PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
640
어제:
783
전체:
770,000

討 伐

2013.03.17 15:40

이규 조회 수:1582


討 칠토
伐 칠벌


 군대로 나쁜 무리를 침

 


  言語, 命令, 法律, 墳墓 등 비슷한 글자로 이루어진 單語들이 있다.  差異는 있지만 區別하지 않아도 無妨한 글자들이다.  그러나 大義名分이 걸려 있다면 嚴格하게 區別해야 한다.  一例로 같은 ‘죽음’을 뜻하는 漢字라도 天子가 죽으면 ‘崩’, 諸侯가 죽으면 훙(薨), 高官은 卒, 平民은 死가 된다.  물론 逆賊은 폐(斃)다.  일종의 개죽음이다.  諸葛亮이 [出師表]에서 劉備의 죽음을 두고 ‘崩조(붕조)’라고 表現한 것이 좋은 例다.
  宋의 歐陽修(1007~1072)는 大文章家이자 歷史家였다.  中國의 正史인 二十五史중 무려 두 권(新唐書, 新五代史)이 그의 손으로 쓰여졌다.  그가 歷史를 記述하면서 특히 重視했던 것은 大義名分였다.  그래서 글자 하나하나를 選擇하는데도 愼重에 愼重을 더했다.  예를 들어 戰爭의 境遇 攻은 雙方間의 戰鬪를 意味하고, 伐은 大國이 小國을 친 경우를 뜻한다.  또 討는 罪를 追窮하기 위해 相對方을 친 境遇, 征은 天子가 친히 戰爭에 參加한 境遇 등으로 區分했다.
  곧 討伐 두 자는 모두 ‘戰爭’을 뜻한다는 점에서는 共通이지만 微妙한 差異가 있음을 알 수 있다.  이번 武裝共匪에 대한 作戰을 두고 우리는 討伐로 表現하고 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 食言 lkplk 2013.01.29 1180
403 飜覆 이규 2013.01.29 1380
402 解體 이규 2013.01.31 1149
401 傾盆 셀라비 2013.01.31 1166
400 所聞 이규 2013.02.01 1615
399 刑罰 이규 2013.02.01 1640
398 洪水 이규 2013.02.02 1482
397 園頭幕 이규 2013.02.02 1453
396 菽麥 이규 2013.02.02 1611
395 秋毫 이규 2013.02.03 1472
394 長蛇陣 이규 2013.02.03 1644
393 秋霜 이규 2013.02.04 1644
392 師表 이규 2013.02.04 1710
391 寸志 이규 2013.02.06 1429
390 風塵 이규 2013.02.06 1848
389 名分 이규 2013.02.11 1608
388 獅子喉 이규 2013.02.12 1696
387 瓦斯 이규 2013.02.12 1627
386 杜鵑花 이규 2013.02.13 1867
385 膺懲 이규 2013.02.18 1704