PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
852
어제:
916
전체:
758,387

討 伐

2013.03.17 15:40

이규 조회 수:1406


討 칠토
伐 칠벌


 군대로 나쁜 무리를 침

 


  言語, 命令, 法律, 墳墓 등 비슷한 글자로 이루어진 單語들이 있다.  差異는 있지만 區別하지 않아도 無妨한 글자들이다.  그러나 大義名分이 걸려 있다면 嚴格하게 區別해야 한다.  一例로 같은 ‘죽음’을 뜻하는 漢字라도 天子가 죽으면 ‘崩’, 諸侯가 죽으면 훙(薨), 高官은 卒, 平民은 死가 된다.  물론 逆賊은 폐(斃)다.  일종의 개죽음이다.  諸葛亮이 [出師表]에서 劉備의 죽음을 두고 ‘崩조(붕조)’라고 表現한 것이 좋은 例다.
  宋의 歐陽修(1007~1072)는 大文章家이자 歷史家였다.  中國의 正史인 二十五史중 무려 두 권(新唐書, 新五代史)이 그의 손으로 쓰여졌다.  그가 歷史를 記述하면서 특히 重視했던 것은 大義名分였다.  그래서 글자 하나하나를 選擇하는데도 愼重에 愼重을 더했다.  예를 들어 戰爭의 境遇 攻은 雙方間의 戰鬪를 意味하고, 伐은 大國이 小國을 친 경우를 뜻한다.  또 討는 罪를 追窮하기 위해 相對方을 친 境遇, 征은 天子가 친히 戰爭에 參加한 境遇 등으로 區分했다.
  곧 討伐 두 자는 모두 ‘戰爭’을 뜻한다는 점에서는 共通이지만 微妙한 差異가 있음을 알 수 있다.  이번 武裝共匪에 대한 作戰을 두고 우리는 討伐로 表現하고 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 刑罰 이규 2013.02.01 1456
343 所聞 이규 2013.02.01 1457
342 正 鵠 이규 2013.06.02 1460
341 蜂 起 이규 2013.06.05 1462
340 窮鼠齧猫 이규 2013.07.17 1463
339 關 鍵 이규 2013.05.14 1468
338 長蛇陣 이규 2013.02.03 1469
337 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1469
336 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1469
335 師表 이규 2013.02.04 1475
334 行 脚 이규 2013.06.19 1477
333 家書萬金 셀라비 2014.11.17 1480
332 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1481
331 城郭 이규 2012.11.06 1483
330 焦眉 이규 2012.12.05 1492
329 格物致知 이규 2013.04.04 1492
328 華胥之夢 셀라비 2014.07.22 1492
327 世代 이규 2012.11.13 1493
326 窺豹一斑 이규 2013.04.14 1493
325 管轄 이규 2012.12.20 1494