2013.03.02 21:27
患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼
어려울 때 서로 도움
北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의 親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다. 그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다. 中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다. 그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다. 그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
204 | 黃 砂 | 이규 | 2013.07.18 | 1709 |
203 | 窮鼠齧猫 | 이규 | 2013.07.17 | 1471 |
202 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 1951 |
201 | 報勳 | 이규 | 2013.07.14 | 1615 |
200 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1808 |
199 | 颱 風 | 이규 | 2013.07.12 | 1419 |
198 | 梅 雨 | 이규 | 2013.07.11 | 1691 |
197 | 朝三募四 | 이규 | 2013.07.10 | 1684 |
196 | 坐 礁 | 이규 | 2013.07.09 | 1705 |
195 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1357 |
194 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1358 |
193 | 董狐之筆 | 이규 | 2013.07.05 | 1719 |
192 | 遠交近攻 | 이규 | 2013.07.04 | 1714 |
191 | 傾 聽 | 이규 | 2013.07.03 | 1454 |
190 | 讀 書 | 이규 | 2013.06.30 | 1578 |
189 | 釋迦牟尼 | 이규 | 2013.06.27 | 1713 |
188 | 烏有先生 | 이규 | 2013.06.26 | 1528 |
187 | 諱之秘之 | 이규 | 2013.06.25 | 1577 |
186 | 前 轍 | 이규 | 2013.06.24 | 1447 |
185 | 陳 情 | 이규 | 2013.06.23 | 1533 |