2013.03.02 21:27
患근심환
難어려울난
相서로상
恤사랑할휼
어려울 때 서로 도움
北宋 末 中國 呂大鈞이 同鄕人들간의 親睦圖謀와 相扶相助를 위해 네가지 規約을 정하고는 會員을 募集하자 수많은 사람들이 加入했는데 이것이 有名한 呂氏鄕約이다.
鄕約으로 中國의 風習은 크게 바뀌었으며, 이에 鼓舞된 朱子는 더욱 이를 發展시켜 「朱子大全」에 실었다. 그 뒤 朝鮮에 朱子學이 盛行하면서 自然히 呂氏鄕約도 알려지게 되었다. 中宗 때의 趙光祖는 鄕約을 大大的으로 補給시켰다. 그 뒤 鄕約은 李退溪, 李栗谷 등의 補完을 거쳐 地方 實情에 맞는 여러가지 鄕約이 登場하면서 우리나라에도 커다란 影響을 끼치게 된다.
네가지 規約이란 다름아닌 德業相權(좋은 점은 권장함), 過失相規(나쁜 점은 경계함), 禮俗相交(예법을 행함), 患難相恤(어려울 때 서로 도움)이다.
그중 患難相恤은 地域 共同體를 結束시키는 가장 强力한 바탕이 되었으며, 이런 傳統은 지금까지도 사라지지 않아 各種 慶弔辭가 있으면 내일 보듯 도와주곤 한다. 그래서 남의 苦痛을 내 것처럼 여기고 함께 나누며 서로 돕는다는 것은 아름다운 傳統으로 자리잡게 됐다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 飜覆 | 이규 | 2013.01.29 | 1283 |
443 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1287 |
442 | 反哺之孝 | 이규 | 2012.11.02 | 1291 |
441 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1293 |
440 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1300 |
439 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1308 |
438 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1310 |
437 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1311 |
436 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1312 |
435 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1322 |
434 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1324 |
433 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1325 |
432 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1329 |
431 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1330 |
430 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1335 |
429 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1338 |
428 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1348 |
427 | 氾濫 | 이규 | 2012.12.26 | 1350 |
426 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1351 |
425 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1351 |