2013.02.13 21:32
杜막을두
鵑두견새견
花꽃화
杜鵑花-진달래 꽃
「영변의 약산 진달래꽃,아름따다 가실 길에 뿌리오리다.」 「나의 살던 고향은 꽃피는 산골,복숭아꽃 살구꽃 아기 진달래.」 『진달래꽃』(김소월)과 『고향의 봄』(이원수)의 一部다. 특히 後者는 이제 民族의 統一歌로 昇格된 느낌이다. 그 진달래가 한때 北韓의 國花였다니 妙한 因緣이 느껴진다.
진달래는 수줍은 女人에 比喩되곤 하며 瘠薄(척박)한 땅에서도 잘자라 意志의 象徵으로도 여겨졌다. 또 첫 봄에 꽃을 피워 봄을 알리는 전령(傳令)의 口實도 톡톡히 했다.특히 日帝下에서는 忍耐와 希望의 象徵이 돼 民族情緖를 일깨우기도 했다. 진달래는 漢方에서 쓰이며 술을 담가 먹기도 한다. 高麗의 開國 功臣 복지겸(卜智謙)이 難治病에 걸렸다가 現在의 당진(唐津)면천(綿川)에서 요양(療養)중 진달래술을 마시고 씻은 듯이 나았다고 한다. 이때부터 綿川은 「진달래술」로 有名하게 돼 지금에 이른다. 진달래를 또 다른 우리 말로 「참꽃」이라고 하는데 그것은 먹을 수 있기 때문이며, 비슷하게 생겼으면서도 먹을 수 없는 철쭉은 「개꽃」이라고 부른다.
그 진달래꽃을 한자어로는 杜鵑花라고 한다. 옛 촉(蜀)의 임금 두우(杜宇)가 아내를 차지한 별령(鼈靈)을 怨望하면서 抑鬱하게 죽어 두견새가 됐는데, 밤낮으로 피를 토하면서 울어 그 피가 이 꽃에 물들었다고 여겼던데서 由來한다. 그렇다면 진달래는 슬픈 事緣을 담은 꽃이기도 하다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
404 | 한자어의 연관성(聯關性) [2] | 이규 | 2012.12.08 | 2078 |
403 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 2075 |
402 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2074 |
401 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2071 |
400 | 犬馬之心 | 이규 | 2013.09.27 | 2068 |
399 | 천둥벌거숭이 | 셀라비 | 2015.05.02 | 2066 |
398 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2063 |
397 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2056 |
396 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 2050 |
395 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2047 |
394 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2046 |
393 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 2046 |
392 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 2046 |
391 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2042 |
390 | 人 倫 | 이규 | 2013.07.29 | 2033 |
389 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 2032 |
388 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2029 |
387 | 三寸舌 | 셀라비 | 2014.01.24 | 2025 |
386 | 改 閣 | 이규 | 2013.08.26 | 2025 |
385 | 苦 杯 | 이규 | 2013.08.03 | 2020 |