2013.02.13 21:32
杜막을두
鵑두견새견
花꽃화
杜鵑花-진달래 꽃
「영변의 약산 진달래꽃,아름따다 가실 길에 뿌리오리다.」 「나의 살던 고향은 꽃피는 산골,복숭아꽃 살구꽃 아기 진달래.」 『진달래꽃』(김소월)과 『고향의 봄』(이원수)의 一部다. 특히 後者는 이제 民族의 統一歌로 昇格된 느낌이다. 그 진달래가 한때 北韓의 國花였다니 妙한 因緣이 느껴진다.
진달래는 수줍은 女人에 比喩되곤 하며 瘠薄(척박)한 땅에서도 잘자라 意志의 象徵으로도 여겨졌다. 또 첫 봄에 꽃을 피워 봄을 알리는 전령(傳令)의 口實도 톡톡히 했다.특히 日帝下에서는 忍耐와 希望의 象徵이 돼 民族情緖를 일깨우기도 했다. 진달래는 漢方에서 쓰이며 술을 담가 먹기도 한다. 高麗의 開國 功臣 복지겸(卜智謙)이 難治病에 걸렸다가 現在의 당진(唐津)면천(綿川)에서 요양(療養)중 진달래술을 마시고 씻은 듯이 나았다고 한다. 이때부터 綿川은 「진달래술」로 有名하게 돼 지금에 이른다. 진달래를 또 다른 우리 말로 「참꽃」이라고 하는데 그것은 먹을 수 있기 때문이며, 비슷하게 생겼으면서도 먹을 수 없는 철쭉은 「개꽃」이라고 부른다.
그 진달래꽃을 한자어로는 杜鵑花라고 한다. 옛 촉(蜀)의 임금 두우(杜宇)가 아내를 차지한 별령(鼈靈)을 怨望하면서 抑鬱하게 죽어 두견새가 됐는데, 밤낮으로 피를 토하면서 울어 그 피가 이 꽃에 물들었다고 여겼던데서 由來한다. 그렇다면 진달래는 슬픈 事緣을 담은 꽃이기도 하다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 飜覆 | 이규 | 2013.01.29 | 1282 |
443 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1285 |
442 | 反哺之孝 | 이규 | 2012.11.02 | 1291 |
441 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1293 |
440 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1297 |
439 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1308 |
438 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1309 |
437 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1310 |
436 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1312 |
435 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1321 |
434 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1322 |
433 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1322 |
432 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1328 |
431 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1329 |
430 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1332 |
429 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1337 |
428 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1344 |
427 | 氾濫 | 이규 | 2012.12.26 | 1348 |
426 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1350 |
425 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1351 |