PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
203
어제:
296
전체:
767,903

한자 知 音

2014.03.24 21:13

셀라비 조회 수:1989

知 音

소리

 

 

절친한 친구

 

 

春秋時代 晉大夫兪伯牙(유백아)라는 사람이 있었다. 본디 나라 사람으로 거문고의 達人이었다. 한번은 祖國 楚나라에 使臣으로 가게 되어 오랜만에故鄕을 찾았다. 때마침 秋夕 무렵이라 그는 휘영청 밝은 달을 背景으로 구성지게 거문고를 뜯었다. 그때 몰래 그의 演奏를 엿듣고 있는 사람이 있었다. 허름한 차림의 젊은 나무꾼이었다. 놀랍게도 그는 그 音樂을 꿰뚫고 있었다. 伯牙는 깜짝 놀랐다. 그가 雄壯模襲激流의 우렁찬 氣象表現하자 나무꾼은 正確하게 맞히었다. 伯牙는 무릎을 치면서 말했다.

당신이야 말로 진정 소리를 아는(知音) 분이군요.” 그는 種子期(종자기)라는 사람이었다. 두 사람은 義兄弟를 맺고 헤어졌다. 來年에 다시 만나자는 約束을 하고서. 이듬해 伯牙種子期의 집을 찾았을 때 그는 이미 죽고 없었 다. 種子期를 찾은 伯牙는 너무도 슬픈 나머지 最後의 한 을 뜯었다. 그리고는 거문고를 산산조각 냈다. 種子期같은 知音이 없으니 더 이상 거문고를 演奏하고 싶은 생각이 없었기 때문이다. 백아절현(伯牙絶絃)古事. 이때부터 知音은 마음까지 통할 수 있는 절친한 친구를 뜻하게 되었다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 感慨無量 셀라비 2014.11.25 1708
183 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1708
182 後生可畏 이규 2013.11.24 1706
181 鳳 凰 이규 2013.06.22 1701
180 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1700
179 文化 이규 2012.12.03 1700
178 破廉恥 이규 2012.11.24 1699
177 公 約 셀라비 2014.05.27 1698
176 街談港說 셀라비 2013.10.20 1697
175 鷄鳴拘盜 이규 2013.05.27 1696
174 兎死狗烹 이규 2013.06.14 1695
173 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1694
172 復舊 이규 2012.11.05 1693
171 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1690
170 師表 이규 2013.02.04 1684
169 家 臣 셀라비 2014.02.24 1682
168 雲 雨 셀라비 2013.11.02 1679
167 膺懲 이규 2013.02.18 1676
166 街談港說 이규 2012.12.11 1676
165 官 吏 셀라비 2014.03.23 1674