2013.02.02 20:45
菽麥콩 숙
菽麥보리 맥
菽麥-콩과 보리 조차 구별 못하는 우둔한 사람
콩을 뜻하는 菽자는 본디 叔이라 했다. 콩을 뽑기 위해 손으로 쥐고 있는 模襲에서 나온 글자다. 그런데 후에는 叔자가 叔父, 叔母의 뜻으로 轉用되었으므로 하는 수 없이 콩을 뜻하는 글자를 새로 만들게 되었는데 그것이 菽자이다.
한편 麥은 來자와 비슷하게 생겼음을 알 수 있다. 事實 본디 보리는 來라고 했다. 後에 來자가 다시 往來, 將來 등 ‘오다’라는 뜻으로 轉用되자 새로 麥자를 만들었다. 麥은 來에 久를 더한 것으로 久는 ‘느리다’는 뜻을 지니고 있다. 보리는 여느 곡식과는 달리 成長期間이 길다. 즉 가을에 심어 겨울을 나서 이듬해 여름에 거둔다. 이처럼 천천히 자랐으므로 久자를 덧붙인 것이다.
위에서 보듯 菽麥이라면 ‘콩과 보리’를 뜻하는 말이다. 둘 다 밭에다가 심는 점에서 같지만 생긴 模樣이나 낟알의 模樣이 전혀 다르다. 따라서 누구나 그 程度는 區別할 줄 안다. 따라서 그것도 區別 못하는 사람이라면 問題가 많은 사람이라 하겠다. 그래서 菽麥이라면 ‘콩과 보리 조차 區別 못하는 사람’ 이라는 뜻으로 바보, 愚鈍한 者를 뜻하게 되었다. 漢字로는 숙맥불변(菽麥不辨-콩과 보리 조차 구별 못함)이라고 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1796 |
343 | 歸 順 | 이규 | 2013.07.23 | 1788 |
342 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1785 |
341 | 五十笑百 | 이규 | 2013.09.11 | 1785 |
340 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1784 |
339 | 骨董品 | 셀라비 | 2014.03.01 | 1784 |
338 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 1783 |
337 | 選 良 | 이규 | 2013.08.07 | 1781 |
336 | 麥秀之嘆 | 셀라비 | 2014.08.17 | 1781 |
335 | 春困症 | 이규 | 2013.07.27 | 1778 |
334 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1774 |
333 | 瓦 解 | 이규 | 2013.08.18 | 1770 |
332 | 輓 歌 | 셀라비 | 2014.07.15 | 1768 |
331 | 刎頸之交 | 이규 | 2013.04.19 | 1767 |
330 | 中 國 | 이규 | 2013.09.03 | 1767 |
329 | 拍 車 | 셀라비 | 2013.12.19 | 1764 |
328 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1760 |
327 | 家 庭 | 이규 | 2013.07.25 | 1759 |
326 | 破 綻 | 셀라비 | 2014.02.28 | 1757 |
325 | 부랴부랴 | 이규 | 2015.04.13 | 1751 |