2013.02.02 20:45
菽麥콩 숙
菽麥보리 맥
菽麥-콩과 보리 조차 구별 못하는 우둔한 사람
콩을 뜻하는 菽자는 본디 叔이라 했다. 콩을 뽑기 위해 손으로 쥐고 있는 模襲에서 나온 글자다. 그런데 후에는 叔자가 叔父, 叔母의 뜻으로 轉用되었으므로 하는 수 없이 콩을 뜻하는 글자를 새로 만들게 되었는데 그것이 菽자이다.
한편 麥은 來자와 비슷하게 생겼음을 알 수 있다. 事實 본디 보리는 來라고 했다. 後에 來자가 다시 往來, 將來 등 ‘오다’라는 뜻으로 轉用되자 새로 麥자를 만들었다. 麥은 來에 久를 더한 것으로 久는 ‘느리다’는 뜻을 지니고 있다. 보리는 여느 곡식과는 달리 成長期間이 길다. 즉 가을에 심어 겨울을 나서 이듬해 여름에 거둔다. 이처럼 천천히 자랐으므로 久자를 덧붙인 것이다.
위에서 보듯 菽麥이라면 ‘콩과 보리’를 뜻하는 말이다. 둘 다 밭에다가 심는 점에서 같지만 생긴 模樣이나 낟알의 模樣이 전혀 다르다. 따라서 누구나 그 程度는 區別할 줄 안다. 따라서 그것도 區別 못하는 사람이라면 問題가 많은 사람이라 하겠다. 그래서 菽麥이라면 ‘콩과 보리 조차 區別 못하는 사람’ 이라는 뜻으로 바보, 愚鈍한 者를 뜻하게 되었다. 漢字로는 숙맥불변(菽麥不辨-콩과 보리 조차 구별 못함)이라고 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 조바심하다 | 셀라비 | 2015.04.30 | 2249 |
423 | 總 統 | 이규 | 2013.08.19 | 2244 |
422 | 郊 外 | 이규 | 2013.07.28 | 2234 |
421 | 百 姓 | 이규 | 2013.10.06 | 2228 |
420 | 經世濟民 | LeeKyoo | 2014.12.12 | 2226 |
419 | 包靑天 | 이규 | 2013.09.15 | 2225 |
418 | 雁 書 | 셀라비 | 2014.02.04 | 2220 |
417 | 쫀쫀하다 | 셀라비 | 2015.05.04 | 2216 |
416 | 股肱之臣 | 이규 | 2015.01.12 | 2212 |
415 | 敎 育 | 이규 | 2013.09.23 | 2200 |
414 | 臨 終 | 이규 | 2013.08.01 | 2199 |
413 | 邯鄲之夢 | 셀라비 | 2013.10.01 | 2195 |
412 | 政經癒着 | 이규 | 2013.09.05 | 2193 |
411 | 渴而穿井 | 셀라비 | 2014.11.24 | 2191 |
410 | 鷄卵有骨 | 셀라비 | 2014.12.14 | 2182 |
409 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 2178 |
408 | 紛 糾 | 이규 | 2013.09.25 | 2176 |
407 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2174 |
406 | 夜不閉戶 | 이규 | 2013.08.29 | 2172 |
405 | 蹴 鞠 | 이규 | 2013.07.16 | 2171 |