2013.02.02 20:45
菽麥콩 숙
菽麥보리 맥
菽麥-콩과 보리 조차 구별 못하는 우둔한 사람
콩을 뜻하는 菽자는 본디 叔이라 했다. 콩을 뽑기 위해 손으로 쥐고 있는 模襲에서 나온 글자다. 그런데 후에는 叔자가 叔父, 叔母의 뜻으로 轉用되었으므로 하는 수 없이 콩을 뜻하는 글자를 새로 만들게 되었는데 그것이 菽자이다.
한편 麥은 來자와 비슷하게 생겼음을 알 수 있다. 事實 본디 보리는 來라고 했다. 後에 來자가 다시 往來, 將來 등 ‘오다’라는 뜻으로 轉用되자 새로 麥자를 만들었다. 麥은 來에 久를 더한 것으로 久는 ‘느리다’는 뜻을 지니고 있다. 보리는 여느 곡식과는 달리 成長期間이 길다. 즉 가을에 심어 겨울을 나서 이듬해 여름에 거둔다. 이처럼 천천히 자랐으므로 久자를 덧붙인 것이다.
위에서 보듯 菽麥이라면 ‘콩과 보리’를 뜻하는 말이다. 둘 다 밭에다가 심는 점에서 같지만 생긴 模樣이나 낟알의 模樣이 전혀 다르다. 따라서 누구나 그 程度는 區別할 줄 안다. 따라서 그것도 區別 못하는 사람이라면 問題가 많은 사람이라 하겠다. 그래서 菽麥이라면 ‘콩과 보리 조차 區別 못하는 사람’ 이라는 뜻으로 바보, 愚鈍한 者를 뜻하게 되었다. 漢字로는 숙맥불변(菽麥不辨-콩과 보리 조차 구별 못함)이라고 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
364 | 騎虎之勢 | 이규 | 2013.04.01 | 1713 |
363 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1523 |
362 | 格物致知 | 이규 | 2013.04.04 | 1674 |
361 | 拔苗助長 | 이규 | 2013.04.04 | 1781 |
360 | 伯樂一顧 | 이규 | 2013.04.07 | 1644 |
359 | 沐浴 [1] | 이규 | 2013.04.08 | 2003 |
358 | 杯中蛇影 | 이규 | 2013.04.09 | 1964 |
357 | 南柯一夢 | 이규 | 2013.04.11 | 2283 |
356 | 金城湯池 | 이규 | 2013.04.12 | 2851 |
355 | 窺豹一斑 | 이규 | 2013.04.14 | 1675 |
354 | 伯牙絶絃 [1] | 이규 | 2013.04.15 | 2310 |
353 | 愚公移山 | 이규 | 2013.04.16 | 1747 |
352 | 簞食瓢飮 | 이규 | 2013.04.17 | 1582 |
351 | 刎頸之交 | 이규 | 2013.04.19 | 1887 |
350 | 宋襄之仁 | 이규 | 2013.04.20 | 1801 |
349 | 亢龍有悔 | 이규 | 2013.04.22 | 1593 |
348 | 君子三樂 | 이규 | 2013.04.23 | 1744 |
347 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1531 |
346 | 一諾千金 | 이규 | 2013.04.27 | 1830 |
345 | 奇貨可居 | 이규 | 2013.04.29 | 2007 |