2013.02.02 20:45
菽麥콩 숙
菽麥보리 맥
菽麥-콩과 보리 조차 구별 못하는 우둔한 사람
콩을 뜻하는 菽자는 본디 叔이라 했다. 콩을 뽑기 위해 손으로 쥐고 있는 模襲에서 나온 글자다. 그런데 후에는 叔자가 叔父, 叔母의 뜻으로 轉用되었으므로 하는 수 없이 콩을 뜻하는 글자를 새로 만들게 되었는데 그것이 菽자이다.
한편 麥은 來자와 비슷하게 생겼음을 알 수 있다. 事實 본디 보리는 來라고 했다. 後에 來자가 다시 往來, 將來 등 ‘오다’라는 뜻으로 轉用되자 새로 麥자를 만들었다. 麥은 來에 久를 더한 것으로 久는 ‘느리다’는 뜻을 지니고 있다. 보리는 여느 곡식과는 달리 成長期間이 길다. 즉 가을에 심어 겨울을 나서 이듬해 여름에 거둔다. 이처럼 천천히 자랐으므로 久자를 덧붙인 것이다.
위에서 보듯 菽麥이라면 ‘콩과 보리’를 뜻하는 말이다. 둘 다 밭에다가 심는 점에서 같지만 생긴 模樣이나 낟알의 模樣이 전혀 다르다. 따라서 누구나 그 程度는 區別할 줄 안다. 따라서 그것도 區別 못하는 사람이라면 問題가 많은 사람이라 하겠다. 그래서 菽麥이라면 ‘콩과 보리 조차 區別 못하는 사람’ 이라는 뜻으로 바보, 愚鈍한 者를 뜻하게 되었다. 漢字로는 숙맥불변(菽麥不辨-콩과 보리 조차 구별 못함)이라고 한다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
124 | 乞骸骨 | 셀라비 | 2014.05.12 | 1625 |
123 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.05.14 | 1721 |
122 | 鷄 肋 | 이규 | 2014.05.15 | 1618 |
121 | 季布一諾 | 셀라비 | 2014.05.24 | 1722 |
120 | 鼓腹擊壤 | 셀라비 | 2014.05.26 | 1570 |
119 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1555 |
118 | 塗炭之苦 | yikyoo | 2014.05.29 | 1688 |
117 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1539 |
116 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1645 |
115 | 杞 憂 | 셀라비 | 2014.06.05 | 1467 |
114 | 華 燭 | 셀라비 | 2014.06.08 | 1570 |
113 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1621 |
112 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1542 |
111 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1569 |
110 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 1808 |
109 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1712 |
108 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1752 |
107 | 濫 觴 | 셀라비 | 2014.06.20 | 1659 |
106 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1777 |
105 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1744 |