PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
293
어제:
305
전체:
766,526

所聞

2013.02.01 20:42

이규 조회 수:1574

 

所 바 소
聞 들을 문


所聞-본디 ‘근거있는 말’을 뜻해

 

  所는 戶(지게문 호)와 斤(도끼 근)의 結合이다.  지게문은 ‘반쪽의 房門’이다.  그것을 左右로 두개 단 것이 門으로 ‘大門’의 뜻이 있다.  여기서 所는 ‘도끼(斤)로 반쪽을 내는 것(戶)’이 돼 본디 장작 패는 것을 뜻했다.  그것은 一定한 場所와 사람, 行爲가 뒤따랐으므로 所는 ‘場所’와 ‘行爲’의 뜻을 갖게 됐다.  所感, 所得, 所見, 所有, 急所, 所願, 場所 등 많다.
  聞은 대문(門) 사이에 귀(耳)를 대고 있는 模襲이다.  그것은 엿듣기 위해서이다.  따라서 본뜻은 ‘듣다’가 된다.  參考로 大門 사이에 해(日)가 보이는 것이 間(사이 간), 입(口)을 내밀고 있는 것이 물을 問이다.  見聞, 新聞, 聽聞會, 醜聞, 風聞 등이 있다.  따라서 所聞의 본디 뜻은 ‘들은 바’, ‘들은 것’이 된다.  요즘은 ‘들리는 말’이란 뜻으로 使用돼 信憑性이 그다지 크지 않다는 뜻으로 使用한다.
  그러나 본디 所聞은 아주 오랜 옛날부터 쓰였던 말로 ‘根據를 充分히 갖춘 말’을 뜻했다.  孔子는 所聞에 根據해 一國의 歷史를 썼다.  그가 쓴 祖國 魯의 歷史 [春秋]는 12王 242年의 歷史를 담고 있는데 그 증 所聞만을 가지고 쓴 部分은 놀랍게도 全體의 3분의2가 넘는 181年이나 된다.  요즘 그 所聞 때문에 全國이 시끄럽다.  所聞은 본디 根據를 갖추어야 하는 말인데 혹 그렇지 않다면 事實無根의 뜬 所聞일 뿐이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 採薇歌 셀라비 2014.09.14 1896
403 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1532
402 靑出於藍 셀라비 2014.09.01 1918
401 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 2041
400 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1484
399 要領不得 셀라비 2014.08.28 1543
398 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1612
397 玉石混淆 셀라비 2014.08.20 1901
396 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1578
395 麥秀之嘆 셀라비 2014.08.17 1929
394 泰山北斗 셀라비 2014.08.16 1834
393 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1476
392 偕老同穴 이규 2014.08.12 1563
391 螢雪之功 셀라비 2014.07.23 1790
390 華胥之夢 셀라비 2014.07.22 1704
389 輓 歌 셀라비 2014.07.15 1920
388 得壟望蜀 셀라비 2014.07.14 1782
387 杜 撰 셀라비 2014.07.10 1700
386 獨眼龍 셀라비 2014.07.05 1719
385 投 抒 셀라비 2014.07.03 1703