PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,089
어제:
257
전체:
762,491

所聞

2013.02.01 20:42

이규 조회 수:1510

 

所 바 소
聞 들을 문


所聞-본디 ‘근거있는 말’을 뜻해

 

  所는 戶(지게문 호)와 斤(도끼 근)의 結合이다.  지게문은 ‘반쪽의 房門’이다.  그것을 左右로 두개 단 것이 門으로 ‘大門’의 뜻이 있다.  여기서 所는 ‘도끼(斤)로 반쪽을 내는 것(戶)’이 돼 본디 장작 패는 것을 뜻했다.  그것은 一定한 場所와 사람, 行爲가 뒤따랐으므로 所는 ‘場所’와 ‘行爲’의 뜻을 갖게 됐다.  所感, 所得, 所見, 所有, 急所, 所願, 場所 등 많다.
  聞은 대문(門) 사이에 귀(耳)를 대고 있는 模襲이다.  그것은 엿듣기 위해서이다.  따라서 본뜻은 ‘듣다’가 된다.  參考로 大門 사이에 해(日)가 보이는 것이 間(사이 간), 입(口)을 내밀고 있는 것이 물을 問이다.  見聞, 新聞, 聽聞會, 醜聞, 風聞 등이 있다.  따라서 所聞의 본디 뜻은 ‘들은 바’, ‘들은 것’이 된다.  요즘은 ‘들리는 말’이란 뜻으로 使用돼 信憑性이 그다지 크지 않다는 뜻으로 使用한다.
  그러나 본디 所聞은 아주 오랜 옛날부터 쓰였던 말로 ‘根據를 充分히 갖춘 말’을 뜻했다.  孔子는 所聞에 根據해 一國의 歷史를 썼다.  그가 쓴 祖國 魯의 歷史 [春秋]는 12王 242年의 歷史를 담고 있는데 그 증 所聞만을 가지고 쓴 部分은 놀랍게도 全體의 3분의2가 넘는 181年이나 된다.  요즘 그 所聞 때문에 全國이 시끄럽다.  所聞은 본디 根據를 갖추어야 하는 말인데 혹 그렇지 않다면 事實無根의 뜬 所聞일 뿐이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 鳳 凰 이규 2013.06.22 1600
183 侍 墓 이규 2013.06.21 1473
182 周 年 이규 2013.06.20 1392
181 行 脚 이규 2013.06.19 1555
180 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2185
179 誘 致 이규 2013.06.17 1580
178 兎死狗烹 이규 2013.06.14 1602
177 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1455
176 身言書判 이규 2013.06.12 1632
175 九牛一毛 이규 2013.06.11 1481
174 國 家 이규 2013.06.10 1405
173 戰 國 이규 2013.06.09 1484
172 頭 角 이규 2013.06.07 1485
171 七縱七擒 이규 2013.06.06 1914
170 蜂 起 이규 2013.06.05 1550
169 出 馬 이규 2013.06.04 1515
168 臥薪嘗膽 이규 2013.06.03 1646
167 正 鵠 이규 2013.06.02 1546
166 席 捲 이규 2013.05.31 1871
165 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1583