PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
995
어제:
257
전체:
762,397

所聞

2013.02.01 20:42

이규 조회 수:1490

 

所 바 소
聞 들을 문


所聞-본디 ‘근거있는 말’을 뜻해

 

  所는 戶(지게문 호)와 斤(도끼 근)의 結合이다.  지게문은 ‘반쪽의 房門’이다.  그것을 左右로 두개 단 것이 門으로 ‘大門’의 뜻이 있다.  여기서 所는 ‘도끼(斤)로 반쪽을 내는 것(戶)’이 돼 본디 장작 패는 것을 뜻했다.  그것은 一定한 場所와 사람, 行爲가 뒤따랐으므로 所는 ‘場所’와 ‘行爲’의 뜻을 갖게 됐다.  所感, 所得, 所見, 所有, 急所, 所願, 場所 등 많다.
  聞은 대문(門) 사이에 귀(耳)를 대고 있는 模襲이다.  그것은 엿듣기 위해서이다.  따라서 본뜻은 ‘듣다’가 된다.  參考로 大門 사이에 해(日)가 보이는 것이 間(사이 간), 입(口)을 내밀고 있는 것이 물을 問이다.  見聞, 新聞, 聽聞會, 醜聞, 風聞 등이 있다.  따라서 所聞의 본디 뜻은 ‘들은 바’, ‘들은 것’이 된다.  요즘은 ‘들리는 말’이란 뜻으로 使用돼 信憑性이 그다지 크지 않다는 뜻으로 使用한다.
  그러나 본디 所聞은 아주 오랜 옛날부터 쓰였던 말로 ‘根據를 充分히 갖춘 말’을 뜻했다.  孔子는 所聞에 根據해 一國의 歷史를 썼다.  그가 쓴 祖國 魯의 歷史 [春秋]는 12王 242年의 歷史를 담고 있는데 그 증 所聞만을 가지고 쓴 部分은 놀랍게도 全體의 3분의2가 넘는 181年이나 된다.  요즘 그 所聞 때문에 全國이 시끄럽다.  所聞은 본디 根據를 갖추어야 하는 말인데 혹 그렇지 않다면 事實無根의 뜬 所聞일 뿐이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 問 鼎 이규 2013.11.23 1917
383 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1915
382 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1915
381 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1912
380 至孝 이규 2012.10.29 1909
379 狐假虎威 이규 2013.10.11 1904
378 快 擧 이규 2013.07.21 1899
377 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1898
376 尾生之信 이규 2013.05.13 1897
375 賞 春 이규 2013.08.15 1893
374 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1887
373 景福宮 셀라비 2012.10.28 1886
372 沐浴 [1] 이규 2013.04.08 1885
371 奇貨可居 이규 2013.04.29 1884
370 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1879
369 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1877
368 七縱七擒 이규 2013.06.06 1876
367 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 1873
366 奇蹟 이규 2012.12.06 1869
365 標 榜 이규 2013.08.10 1867