PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
994
어제:
257
전체:
762,396

所聞

2013.02.01 20:42

이규 조회 수:1489

 

所 바 소
聞 들을 문


所聞-본디 ‘근거있는 말’을 뜻해

 

  所는 戶(지게문 호)와 斤(도끼 근)의 結合이다.  지게문은 ‘반쪽의 房門’이다.  그것을 左右로 두개 단 것이 門으로 ‘大門’의 뜻이 있다.  여기서 所는 ‘도끼(斤)로 반쪽을 내는 것(戶)’이 돼 본디 장작 패는 것을 뜻했다.  그것은 一定한 場所와 사람, 行爲가 뒤따랐으므로 所는 ‘場所’와 ‘行爲’의 뜻을 갖게 됐다.  所感, 所得, 所見, 所有, 急所, 所願, 場所 등 많다.
  聞은 대문(門) 사이에 귀(耳)를 대고 있는 模襲이다.  그것은 엿듣기 위해서이다.  따라서 본뜻은 ‘듣다’가 된다.  參考로 大門 사이에 해(日)가 보이는 것이 間(사이 간), 입(口)을 내밀고 있는 것이 물을 問이다.  見聞, 新聞, 聽聞會, 醜聞, 風聞 등이 있다.  따라서 所聞의 본디 뜻은 ‘들은 바’, ‘들은 것’이 된다.  요즘은 ‘들리는 말’이란 뜻으로 使用돼 信憑性이 그다지 크지 않다는 뜻으로 使用한다.
  그러나 본디 所聞은 아주 오랜 옛날부터 쓰였던 말로 ‘根據를 充分히 갖춘 말’을 뜻했다.  孔子는 所聞에 根據해 一國의 歷史를 썼다.  그가 쓴 祖國 魯의 歷史 [春秋]는 12王 242年의 歷史를 담고 있는데 그 증 所聞만을 가지고 쓴 部分은 놀랍게도 全體의 3분의2가 넘는 181年이나 된다.  요즘 그 所聞 때문에 全國이 시끄럽다.  所聞은 본디 根據를 갖추어야 하는 말인데 혹 그렇지 않다면 事實無根의 뜬 所聞일 뿐이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
324 烏有先生 이규 2013.06.26 1551
323 師表 이규 2013.02.04 1552
322 官 吏 셀라비 2014.03.23 1552
321 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1552
320 聖域 이규 2012.11.16 1553
319 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1554
318 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1554
317 窺豹一斑 이규 2013.04.14 1556
316 誘 致 이규 2013.06.17 1560
315 投 抒 셀라비 2014.07.03 1560
314 陳 情 이규 2013.06.23 1563
313 公 約 셀라비 2014.05.27 1563
312 膺懲 이규 2013.02.18 1564
311 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1567
310 鵬程萬里 이규 2013.10.03 1567
309 復舊 이규 2012.11.05 1569
308 華胥之夢 셀라비 2014.07.22 1569
307 不惑 이규 2012.12.17 1570
306 杜 撰 셀라비 2014.07.10 1572
305 文化 이규 2012.12.03 1573