PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
307
어제:
305
전체:
766,540

한자 文 獻

2014.03.03 20:25

셀라비 조회 수:2072

文 獻

글월

드릴

 

 

사실을 기록한 자료

 

 

孔子政治에 무척 關心이 많았던 사람이었다. 그가 挫折을 겪지 않았다면 아마도 훌륭한 政治家로 남게 되었을지도 모른다. 그의 理想나라 初期로 돌아가는 것(復古)이었으며, 그의 偶像은 그 때의 文王武王이었다.

그런데 文化란 면면히 이어져 내려오는 것이다. 아무리 나라의 文化燦爛했다한들 그 根源이 되는 文化가 세웠다는 ()이 세웠다는 文化가 없었다면 可能했을까. 나라는 단지 그 文化繼承했을 뿐이라고 여겼다. 그래서 文化를 알고 싶었는데 不幸하게도 그럴 수 없는 것이 안타까웠다. 時代가 너무 오래되어 그것을 證明해 줄만한 遺物들이 남아있지 않았기 때문이다. 그래서 그는 恨歎하듯이 말했다. 文獻不足하구나!』 지금은 文獻이라면 주로 을 말하는데, 엄밀히 따지면 은 다르다. 朱子說明에 의하면 現在文獻과 같은 뜻이며賢人을 뜻했다. 은 둘 다 시엔으로 中國 發音으로는 같다. 으로서 훌 륭한 사람意味한다.

그렇다면 事實記錄資料로서 책이나 그림을 말하며은 같은 記錄이되 賢人들의 批評이나 記憶記錄한 것을 말한다. 人的資料인셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
484 chemistry leekyoo 2017.07.03 5725
483 행길 lkplk 2016.07.12 5490
482 한자여행 이규 2012.10.28 5287
481 수작(酬酌) leekyoo 2017.07.12 4698
480 할망구 LeeKyoo 2016.07.10 4594
479 斟酌 [1] leekyoo 2017.07.16 4028
478 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3894
477 휴거 셀라비 2015.05.05 3791
476 이규 2015.06.08 3727
475 廣 告 이규 2013.09.28 3664
474 한 손 이규 2015.06.10 3659
473 괴발개발 셀라비 2015.05.11 3531
472 삼우제 [2] 셀라비 2015.05.17 3494
471 을씨년스럽다 이규 2015.05.24 3427
470 고명딸 셀라비 2015.06.23 3406
469 핫바지 셀라비 2015.06.25 3400
468 선달 이규 2015.05.20 3345
467 曲肱之樂 이규 2013.05.03 3305
466 장가들다 셀라비 2015.06.07 3273
465 퉁맞다 이규 2015.06.28 3246