PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,103
어제:
1,101
전체:
763,606

한자 文 獻

2014.03.03 20:25

셀라비 조회 수:2008

文 獻

글월

드릴

 

 

사실을 기록한 자료

 

 

孔子政治에 무척 關心이 많았던 사람이었다. 그가 挫折을 겪지 않았다면 아마도 훌륭한 政治家로 남게 되었을지도 모른다. 그의 理想나라 初期로 돌아가는 것(復古)이었으며, 그의 偶像은 그 때의 文王武王이었다.

그런데 文化란 면면히 이어져 내려오는 것이다. 아무리 나라의 文化燦爛했다한들 그 根源이 되는 文化가 세웠다는 ()이 세웠다는 文化가 없었다면 可能했을까. 나라는 단지 그 文化繼承했을 뿐이라고 여겼다. 그래서 文化를 알고 싶었는데 不幸하게도 그럴 수 없는 것이 안타까웠다. 時代가 너무 오래되어 그것을 證明해 줄만한 遺物들이 남아있지 않았기 때문이다. 그래서 그는 恨歎하듯이 말했다. 文獻不足하구나!』 지금은 文獻이라면 주로 을 말하는데, 엄밀히 따지면 은 다르다. 朱子說明에 의하면 現在文獻과 같은 뜻이며賢人을 뜻했다. 은 둘 다 시엔으로 中國 發音으로는 같다. 으로서 훌 륭한 사람意味한다.

그렇다면 事實記錄資料로서 책이나 그림을 말하며은 같은 記錄이되 賢人들의 批評이나 記憶記錄한 것을 말한다. 人的資料인셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
264 玉 石 LeeKyoo 2014.02.12 1751
263 嘗 糞 이규 2013.07.19 1751
262 逆 鱗 셀라비 2014.02.03 1749
261 杜鵑花 이규 2013.02.13 1749
260 隔靴搔痒 셀라비 2014.12.02 1747
259 格物致知 셀라비 2014.12.01 1747
258 社 會 셀라비 2014.03.18 1747
257 鼓 舞 이규 2013.11.01 1742
256 解語花 셀라비 2013.12.23 1737
255 洞 房 셀라비 2014.07.02 1735
254 鍛 鍊 셀라비 2013.12.12 1734
253 洛陽紙貴 셀라비 2013.10.29 1734
252 燎原之火 이규 2013.03.14 1734
251 螢雪之功 셀라비 2014.07.23 1728
250 逐 鹿 셀라비 2013.12.25 1728
249 鼎 革 이규 2013.12.09 1728
248 水落石出 이규 2013.05.10 1728
247 庭 訓 이규 2014.01.03 1725
246 諮 問 이규 2013.07.31 1724
245 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1723