PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
706
어제:
776
전체:
770,842

한자 文 獻

2014.03.03 20:25

셀라비 조회 수:2143

文 獻

글월

드릴

 

 

사실을 기록한 자료

 

 

孔子政治에 무척 關心이 많았던 사람이었다. 그가 挫折을 겪지 않았다면 아마도 훌륭한 政治家로 남게 되었을지도 모른다. 그의 理想나라 初期로 돌아가는 것(復古)이었으며, 그의 偶像은 그 때의 文王武王이었다.

그런데 文化란 면면히 이어져 내려오는 것이다. 아무리 나라의 文化燦爛했다한들 그 根源이 되는 文化가 세웠다는 ()이 세웠다는 文化가 없었다면 可能했을까. 나라는 단지 그 文化繼承했을 뿐이라고 여겼다. 그래서 文化를 알고 싶었는데 不幸하게도 그럴 수 없는 것이 안타까웠다. 時代가 너무 오래되어 그것을 證明해 줄만한 遺物들이 남아있지 않았기 때문이다. 그래서 그는 恨歎하듯이 말했다. 文獻不足하구나!』 지금은 文獻이라면 주로 을 말하는데, 엄밀히 따지면 은 다르다. 朱子說明에 의하면 現在文獻과 같은 뜻이며賢人을 뜻했다. 은 둘 다 시엔으로 中國 發音으로는 같다. 으로서 훌 륭한 사람意味한다.

그렇다면 事實記錄資料로서 책이나 그림을 말하며은 같은 記錄이되 賢人들의 批評이나 記憶記錄한 것을 말한다. 人的資料인셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1669
343 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1671
342 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1673
341 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1680
340 世代 이규 2012.11.13 1681
339 行 脚 이규 2013.06.19 1682
338 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1685
337 觀 察 셀라비 2014.03.28 1688
336 淘 汰 이규 2013.05.28 1690
335 格物致知 이규 2013.04.04 1696
334 陳 情 이규 2013.06.23 1697
333 正 鵠 이규 2013.06.02 1699
332 烏有先生 이규 2013.06.26 1699
331 蜂 起 이규 2013.06.05 1702
330 管轄 이규 2012.12.20 1707
329 窺豹一斑 이규 2013.04.14 1707
328 焦眉 이규 2012.12.05 1710
327 誘 致 이규 2013.06.17 1711
326 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1713
325 甘呑苦吐 셀라비 2014.11.26 1713