PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,088
어제:
1,186
전체:
764,777

한자 雙 喜

2014.02.16 18:24

셀라비 조회 수:1809

雙 喜

기쁠

 

 

잇단 경사

 

 

왕안석(王安石)科擧 보러 가던 중 마을을 지나게 되었다. 어떤 집 大門에 주마등(走馬燈)과 함께 시구(詩句)가 걸려 있고 대구(對句)한다는內容이 적혀 있었다. 走馬燈燈走馬燈息馬停步(주마등등주마등식마정보走馬燈이 말을 달리게 하네. 하지만 등불이 꺼지자 말도 멈추네).

科擧試驗官 역시 大廳 마루의 비호기(飛虎旗)를 가리키면서 對句要求했다. 飛虎旗旗飛虎旗卷虎藏身(비호기기비호기권호장신飛虎旗가 호랑이를 날게 하네. 그러나 기가 걷히자 호랑이도 숨었네). 그는 앞서 走馬燈詩句로 훌륭한 對句를 만들어 提出했다. 歸家 途中 謝意를 표하기 위해 다시 그마을을 찾았다. 이번에는 飛虎旗詩句를 가지고 走馬燈對句提示했다. 그의 시재(詩才)에 감탄한 主人卽席에서 딸을 주고 擇日까지 했다. 結婚式 途中 별안간 말발굽 소리가 들리면서 일단의 官吏들이 들이 닥쳤다.

장원급제 왕안석(壯元及第 王安石). 기쁨에 기쁨이 더하는 순간이었다. 王安石은 너무 기쁜 나머지 붓을 들어 희()자를 겹쳐 써서 大門에 붙였다. 이 때부터 사람들은 慶事가 있는 날에는 雙喜 ()자를 써서 대문에 붙였다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 乞骸骨 셀라비 2014.05.12 1737
123 傾國之色 셀라비 2014.05.14 1842
122 鷄 肋 이규 2014.05.15 1730
121 季布一諾 셀라비 2014.05.24 1831
120 鼓腹擊壤 셀라비 2014.05.26 1684
119 公 約 셀라비 2014.05.27 1652
118 塗炭之苦 yikyoo 2014.05.29 1795
117 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1643
116 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1745
115 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1572
114 華 燭 셀라비 2014.06.08 1682
113 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1713
112 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1651
111 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1673
110 淸 貧 yikyoo 2014.06.15 1922
109 富 貴 셀라비 2014.06.16 1816
108 回 甲 셀라비 2014.06.19 1865
107 濫 觴 셀라비 2014.06.20 1759
106 老馬之智 셀라비 2014.06.21 1890
105 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1859