PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
222
어제:
264
전체:
768,510

한자 雁 書

2014.02.04 20:54

셀라비 조회 수:2197

雁 書

기러기

 

 

편지나 소식

 

 

 소무蘇武 한무제漢武帝 으로 匈奴 갔다가 內亂連累 에갇히게 되었다그러나 갖은 苦楚 겪으면서도 굴하지 않고 節槪 지켰다그러자 匈奴 族長 숫양 몇마리를 주면서 지금의 바이칼호 부근 荒凉 땅으로 귀양보냈다.『약속하지이놈들이 새끼를 낳으면 집으로 돌려 보내주마.』 그곳에서의 苦生 이루 말할  없었다 나라 使臣 다시 왔다蘇武 送還 要求했지만 族長그가 이미 죽었다 시치미를 뗐다그러나 함께 抑留됐던 使臣 하나가 극비리에 妙策을 알려 주었다使臣 그가 일러주는대로 말했다

하루는 저의 天子께서 사냥을 나가 기러기 한마리를 잡았지요발에 비단 조각雁帛 달고 있어 풀어 보았더니 北方 蘇武로부터  편지였습니다.』깜짝 놀란 族長 마침내 蘇武  풀어주었다잡혀간지 19년만의 일이었다

 이때부터 안백雁帛또는 안서雁書기러기 편에 보내는 글 되어便紙소식 뜻하는 말로 쓰이게 됐다

 우리 민간에도 기러기는 소식을 알려주는 신조」(信鳥 알려져 있다春香傳 이별요離別謠새벽서리 찬바람에 울고 가는  기러기 한양성에가거들랑 도령님께 이내소식 전해주오라는 句節 보인다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 九牛一毛 이규 2013.06.11 1572
103 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1571
102 安貧樂道 이규 2013.03.25 1570
101 高枕而臥 이규 2012.11.30 1568
100 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1567
99 跛行 이규 2013.03.18 1567
98 民心 이규 2012.12.09 1564
97 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1560
96 似而非 이규 2013.03.21 1560
95 景福 셀라비 2012.10.31 1554
94 月下老人 이규 2013.03.28 1551
93 颱 風 이규 2013.07.12 1548
92 道不拾遺 이규 2013.02.27 1548
91 三十六計 셀라비 2014.10.30 1547
90 他山之石 이규 2013.05.21 1547
89 兩立 이규 2012.12.13 1545
88 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1541
87 囊中之錐 이규 2012.11.26 1540
86 妥結 이규 2012.12.02 1538
85 割據 셀라비 2012.11.09 1537