PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
931
어제:
257
전체:
762,333

한자 雁 書

2014.02.04 20:54

셀라비 조회 수:2028

雁 書

기러기

 

 

편지나 소식

 

 

 소무蘇武 한무제漢武帝 으로 匈奴 갔다가 內亂連累 에갇히게 되었다그러나 갖은 苦楚 겪으면서도 굴하지 않고 節槪 지켰다그러자 匈奴 族長 숫양 몇마리를 주면서 지금의 바이칼호 부근 荒凉 땅으로 귀양보냈다.『약속하지이놈들이 새끼를 낳으면 집으로 돌려 보내주마.』 그곳에서의 苦生 이루 말할  없었다 나라 使臣 다시 왔다蘇武 送還 要求했지만 族長그가 이미 죽었다 시치미를 뗐다그러나 함께 抑留됐던 使臣 하나가 극비리에 妙策을 알려 주었다使臣 그가 일러주는대로 말했다

하루는 저의 天子께서 사냥을 나가 기러기 한마리를 잡았지요발에 비단 조각雁帛 달고 있어 풀어 보았더니 北方 蘇武로부터  편지였습니다.』깜짝 놀란 族長 마침내 蘇武  풀어주었다잡혀간지 19년만의 일이었다

 이때부터 안백雁帛또는 안서雁書기러기 편에 보내는 글 되어便紙소식 뜻하는 말로 쓰이게 됐다

 우리 민간에도 기러기는 소식을 알려주는 신조」(信鳥 알려져 있다春香傳 이별요離別謠새벽서리 찬바람에 울고 가는  기러기 한양성에가거들랑 도령님께 이내소식 전해주오라는 句節 보인다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 未亡人 셀라비 2014.10.29 1352
423 白 眉 셀라비 2014.09.26 1353
422 刮目相對 이규 2013.05.16 1354
421 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1356
420 秋毫 이규 2013.02.03 1357
419 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1359
418 不俱戴天 이규 2013.04.30 1360
417 洪水 이규 2013.02.02 1362
416 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1362
415 周 年 이규 2013.06.20 1366
414 百年河淸 이규 2013.05.26 1370
413 告由文 이규 2013.07.08 1374
412 文 字 이규 2013.07.06 1375
411 古 稀 셀라비 2014.09.22 1376
410 賂物 이규 2012.12.11 1378
409 國 家 이규 2013.06.10 1380
408 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1382
407 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1386
406 野合而生 이규 2013.04.02 1394
405 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1401