遼東豕 | 멀 | 동녘 | 돼지 | | 하찮은 잔재주를 믿고 잘난체함 |
요 | 동 | 시 | | ||
후한(後漢)을 세운 광무제(光武帝)에게는 주부(朱浮)와 팽총(彭寵)이라는 臣下가 있었다.朱浮가 愼重하고 思慮가 깊었다면 彭寵은 남을 업신여기기를 즐 겨했다.무공(武功)을 세워 光武帝의 寵愛가 있게 되자 彭寵은 더욱 우쭐대면서 사병(私兵)을 養成하여 獨立하려고 했다.이를 報告한 것은 朱浮였다.화가치민 彭寵이 軍士를 일으켜 朱浮를 치려고 하자, 朱浮는 오히려 彭寵의 불충(不忠)을 꾸짖는 글을 써 보냈다. 『옛날 遼東 땅에서 머리가 흰 돼지새끼를 낳았다.어떤 者가 天下의 기물(奇物)로 여겨 王에게 獻上하여 寵愛를 받으려고 했다.그가 돼지 새끼를 안고강동(江東)까지 왔는데, 알고 보니 그곳의 돼지는 모두 머리가 희었다.그는 부끄러워 되돌아가야 했다.지금 그대는 얼마 안 되는 재주만 믿고 감히 反逆을 꾀하려 하는데, 내가 보기에는 遼東의 돼지처럼 보잘 것 없는 잔재주에 不過할 뿐이다.警告하건대 反逆을 거두어라.』 그러나 彭寵은 듣지 않고 마침내연왕(燕王)이라 自稱하고 叛亂을 일으켰다가 討伐되어 죽고 말았다. 제 잘난 맛에 사는 게 사람이다.그러나 무턱대고 우쭐대다가는 敗家亡身하는 境遇도 있다.사람은 좀더 謙遜해야 함을 일깨워 주고 있다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
284 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1811 |
283 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1939 |
282 | 洛陽紙貴 | 셀라비 | 2013.10.29 | 1735 |
281 | 泣斬馬謖 | 이규 | 2013.10.28 | 2018 |
280 | 信賞必罰 | 셀라비 | 2013.10.27 | 2051 |
279 | 問 津 | 이규 | 2013.10.25 | 1834 |
278 | 效 嚬 | 셀라비 | 2013.10.24 | 1837 |
277 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1908 |
276 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1721 |
275 | 苛斂誅求 | 이규 | 2013.10.21 | 1725 |
274 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1631 |
273 | 發祥地 | 이규 | 2013.10.20 | 1978 |
272 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1816 |
271 | 危機一髮 | 이규 | 2013.10.18 | 2011 |
270 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 1910 |
269 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1828 |
268 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1891 |
267 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 1891 |
266 | 千字文 | 이규 | 2013.10.12 | 2039 |
265 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1963 |