PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
272
어제:
264
전체:
768,560

한자 狼 藉

2014.01.21 21:22

셀라비 조회 수:1720

狼 藉

이리

 

 

이리가 자고난 자리처럼

흩어진 자리

 

 

 이리」, 본디  자리 뜻했는데, 여기서 「기대다 뜻도 가지게 되었다빙자憑藉),위자료慰藉料 있다낭자狼藉 이리가 깔고 누웠거나 기댔다는 뜻이다集團生活 하므로 이리 떼가 자고난 자리는 풀이 온통 뒤죽박죽되고 만다그래서 狼藉흩어져 어지러운 모양이다

  순우곤淳于昆 골계滑稽才致 諧謔으로 잘못을 有名했다당시 위왕威王 酒宴 사치(奢侈) 一貫했는데 한번은 威王 주량酒量 묻자 이렇게 대답했다.『 되에 취할 수도 있고 섬에 취할 수도 있습니다.』 奇異하게 생각한 威王 다시 묻자 이렇게 말했다.『禦前에서는  되만 마셔도 취하지만 男女老少 어우러지면 여덟 말쯤 마셔도 醉氣 거의 느끼지 못합니다게다가 해가 저물어 젊은 男女 남아 한데 어울려 놀다보면 술판도 어지럽게狼藉되고   달하게 되지요이때면  酒量 한섬도 족히 됩니다問題 酒量 있는 것이 아니라 일에 있는것입니다술이  달하면 混亂 오게 되지요.』 그의 말에 威王 크게 깨닫고 술을 끊었을 뿐만 아니라 政治 專念 다시금 나라의 威勢 크게떨쳤다고 한다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 道不拾遺 이규 2013.02.27 1550
103 盲人摸象 이규 2013.02.25 1627
102 高枕無憂 이규 2013.02.22 1607
101 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1423
100 膺懲 이규 2013.02.18 1692
99 杜鵑花 이규 2013.02.13 1844
98 瓦斯 이규 2013.02.12 1620
97 獅子喉 이규 2013.02.12 1690
96 名分 이규 2013.02.11 1595
95 風塵 이규 2013.02.06 1840
94 寸志 이규 2013.02.06 1421
93 師表 이규 2013.02.04 1698
92 秋霜 이규 2013.02.04 1636
91 長蛇陣 이규 2013.02.03 1638
90 秋毫 이규 2013.02.03 1462
89 菽麥 이규 2013.02.02 1606
88 園頭幕 이규 2013.02.02 1443
87 洪水 이규 2013.02.02 1476
86 刑罰 이규 2013.02.01 1629
85 所聞 이규 2013.02.01 1606