PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,226
어제:
249
전체:
760,809

한자 狼 藉

2014.01.21 21:22

셀라비 조회 수:1565

狼 藉

이리

 

 

이리가 자고난 자리처럼

흩어진 자리

 

 

 이리」, 본디  자리 뜻했는데, 여기서 「기대다 뜻도 가지게 되었다빙자憑藉),위자료慰藉料 있다낭자狼藉 이리가 깔고 누웠거나 기댔다는 뜻이다集團生活 하므로 이리 떼가 자고난 자리는 풀이 온통 뒤죽박죽되고 만다그래서 狼藉흩어져 어지러운 모양이다

  순우곤淳于昆 골계滑稽才致 諧謔으로 잘못을 有名했다당시 위왕威王 酒宴 사치(奢侈) 一貫했는데 한번은 威王 주량酒量 묻자 이렇게 대답했다.『 되에 취할 수도 있고 섬에 취할 수도 있습니다.』 奇異하게 생각한 威王 다시 묻자 이렇게 말했다.『禦前에서는  되만 마셔도 취하지만 男女老少 어우러지면 여덟 말쯤 마셔도 醉氣 거의 느끼지 못합니다게다가 해가 저물어 젊은 男女 남아 한데 어울려 놀다보면 술판도 어지럽게狼藉되고   달하게 되지요이때면  酒量 한섬도 족히 됩니다問題 酒量 있는 것이 아니라 일에 있는것입니다술이  달하면 混亂 오게 되지요.』 그의 말에 威王 크게 깨닫고 술을 끊었을 뿐만 아니라 政治 專念 다시금 나라의 威勢 크게떨쳤다고 한다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 完璧 셀라비 2014.03.12 1723
183 釋迦牟尼 이규 2013.06.27 1724
182 遠交近攻 이규 2013.07.04 1724
181 連理枝 LeeKyoo 2014.01.06 1724
180 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1725
179 會 計 이규 2013.08.05 1726
178 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1726
177 董狐之筆 이규 2013.07.05 1730
176 箴 言 이규 2013.10.19 1730
175 豈有此理 이규 2013.10.31 1730
174 回 甲 셀라비 2014.06.19 1730
173 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1733
172 一場春夢 이규 2013.10.15 1734
171 妄 言 이규 2013.09.20 1736
170 獨 對 이규 2013.12.08 1736
169 動 亂 이규 2013.09.16 1738
168 採薇歌 셀라비 2014.09.14 1738
167 破 格 이규 2013.10.07 1742
166 鴛 鴦 이규 2013.12.01 1744
165 靑出於藍 셀라비 2014.09.01 1744