PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
389
어제:
1,186
전체:
764,078

한자 連理枝

2014.01.06 21:29

LeeKyoo 조회 수:1800

連理枝

연결할

이치

가지

 

나란히 붙은 나뭇가지

다정한 연인 뜻함

 

연리지連理枝라면 「나란히 붙어 있는 나뭇가지 뜻한다 뿌리가 다른  그루의 나무가 사이좋게 합쳐진 가지가 連理枝간혹 巨大 古木에서나 그런 경우를   있는데 多情한 느낌이 들어 보기에도 좋다

 본디 連理枝 古事 후한말後漢末 大學者 채옹蔡邕에서 由來했다

워낙 孝心 極盡 어머니가 죽고 뜰에 나무가 자랐는데 連理枝 되었다고 했다그래서 본디는 「효심孝心)」 象徵으로 사용되었다그것이 多情 연인戀人 象徵으로 사용되게  것은  詩人 백락천白樂天 의해서다그가 태어났을 때는 대당제국大唐帝國 영화榮華 차츰 기울기 시작했을 때였다그것은 현종玄宗 양귀비楊貴妃 로맨스 때문이었다楊貴妃 빠진 玄宗 政治 뜻을 잃었던 것이다둘의 로맨스가 워낙 有名했으므로 그는  지어 노래했는데 그것이 유명한장한가長恨歌)』生前  사람은 다음과 같이 言約했다고 한다

 「하늘에서는 비익조가 되고在天願作比翼鳥) 

땅에서는 연리지가 되기를在地願爲連理枝)…」

 玄宗 꽃다운 나이에그것도 非命에간 楊貴妃 잊지 못해   말을 되뇌었다고 한다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
184 豈有此理 이규 2013.10.31 1819
183 完璧 셀라비 2014.03.12 1819
182 箴 言 이규 2013.10.19 1828
181 遠交近攻 이규 2013.07.04 1829
180 董狐之筆 이규 2013.07.05 1831
179 獨 對 이규 2013.12.08 1831
178 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1831
177 刎頸之交 이규 2013.04.19 1833
176 一場春夢 이규 2013.10.15 1834
175 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1834
174 寒心 이규 2012.11.10 1835
173 動 亂 이규 2013.09.16 1835
172 黃 砂 이규 2013.07.18 1836
171 會 計 이규 2013.08.05 1836
170 개차반 셀라비 2015.03.27 1836
169 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1837
168 採薇歌 셀라비 2014.09.14 1838
167 부랴부랴 이규 2015.04.13 1839
166 回 甲 셀라비 2014.06.19 1840
165 問 津 이규 2013.10.25 1842