PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
853
어제:
1,101
전체:
763,356

한자 逐 鹿

2013.12.25 19:36

셀라비 조회 수:1696

逐 鹿

쫓을

사슴

 

 

왕권을 놓고 서로 다툼

 

 

유방劉邦에게 背反당하자 한신韓信 「토사구팽」(兎死狗烹토끼가 죽으면 사냥개가 삶김이라는 말을 남겼다화가  그는 진희 함께 謀反 꾀하기로 했다먼저 진희가 擧兵하면 劉邦 그를  것이고  틈을타 自身 反旗 든다는 計劃이었다그러나 擧事 水泡 돌아가 진희는 劉邦 의해 참살斬殺되고, 韓信 여후呂后 소하蕭何 꾐에 빠져 사로 잡히게 되었다韓信 處刑당하면서 말했다

 『분하도다내가 괴통 말을 들었던들….』 괴통은 그에게 수차례나 叛亂 勸誘했던 자다진희를 討伐하고 돌아온 劉邦  事實 알고 즉시 괴통을 잡아오게 해 삶아 죽이게 했다그러자 괴통이 말했다.『저는 정말 억울합니다 사슴中原 잃게 되자  天下 그것을 쫓게 되었습니다저는   韓信만을 알았을 뿐입니다도척 개가 임금을 보고 짖었다고  어질지 않은 것도 아니요 개가 잘못한 것도 아니지 않습니까.』 마침내 劉邦 그를 풀어주었다이때부터 사슴 「天子 자리 뜻하게 되었으며,「逐鹿」(축록 「天子 地位 다툰다 뜻으로 使用되었다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 道不拾遺 이규 2013.02.27 1460
103 盲人摸象 이규 2013.02.25 1522
102 高枕無憂 이규 2013.02.22 1501
101 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1336
100 膺懲 이규 2013.02.18 1591
99 杜鵑花 이규 2013.02.13 1724
98 瓦斯 이규 2013.02.12 1524
97 獅子喉 이규 2013.02.12 1584
96 名分 이규 2013.02.11 1501
95 風塵 이규 2013.02.06 1721
94 寸志 이규 2013.02.06 1348
93 師表 이규 2013.02.04 1579
92 秋霜 이규 2013.02.04 1535
91 長蛇陣 이규 2013.02.03 1536
90 秋毫 이규 2013.02.03 1383
89 菽麥 이규 2013.02.02 1520
88 園頭幕 이규 2013.02.02 1351
87 洪水 이규 2013.02.02 1391
86 刑罰 이규 2013.02.01 1538
85 所聞 이규 2013.02.01 1514