PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
840
어제:
1,101
전체:
763,343

한자 逐 鹿

2013.12.25 19:36

셀라비 조회 수:1695

逐 鹿

쫓을

사슴

 

 

왕권을 놓고 서로 다툼

 

 

유방劉邦에게 背反당하자 한신韓信 「토사구팽」(兎死狗烹토끼가 죽으면 사냥개가 삶김이라는 말을 남겼다화가  그는 진희 함께 謀反 꾀하기로 했다먼저 진희가 擧兵하면 劉邦 그를  것이고  틈을타 自身 反旗 든다는 計劃이었다그러나 擧事 水泡 돌아가 진희는 劉邦 의해 참살斬殺되고, 韓信 여후呂后 소하蕭何 꾐에 빠져 사로 잡히게 되었다韓信 處刑당하면서 말했다

 『분하도다내가 괴통 말을 들었던들….』 괴통은 그에게 수차례나 叛亂 勸誘했던 자다진희를 討伐하고 돌아온 劉邦  事實 알고 즉시 괴통을 잡아오게 해 삶아 죽이게 했다그러자 괴통이 말했다.『저는 정말 억울합니다 사슴中原 잃게 되자  天下 그것을 쫓게 되었습니다저는   韓信만을 알았을 뿐입니다도척 개가 임금을 보고 짖었다고  어질지 않은 것도 아니요 개가 잘못한 것도 아니지 않습니까.』 마침내 劉邦 그를 풀어주었다이때부터 사슴 「天子 자리 뜻하게 되었으며,「逐鹿」(축록 「天子 地位 다툰다 뜻으로 使用되었다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 颱 風 이규 2013.07.12 1475
103 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1472
102 民心 이규 2012.12.09 1470
101 討 伐 이규 2013.03.17 1468
100 省墓 이규 2012.11.01 1468
99 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1466
98 跛行 이규 2013.03.18 1466
97 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1464
96 安貧樂道 이규 2013.03.25 1460
95 道不拾遺 이규 2013.02.27 1460
94 景福 셀라비 2012.10.31 1454
93 月下老人 이규 2013.03.28 1451
92 要領不得 셀라비 2014.08.28 1446
91 封套 이규 2012.11.19 1446
90 他山之石 이규 2013.05.21 1442
89 兩立 이규 2012.12.13 1442
88 妥結 이규 2012.12.02 1442
87 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1438
86 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1436
85 囊中之錐 이규 2012.11.26 1436