PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
779
어제:
289
전체:
769,356

한자 逐 鹿

2013.12.25 19:36

셀라비 조회 수:1850

逐 鹿

쫓을

사슴

 

 

왕권을 놓고 서로 다툼

 

 

유방劉邦에게 背反당하자 한신韓信 「토사구팽」(兎死狗烹토끼가 죽으면 사냥개가 삶김이라는 말을 남겼다화가  그는 진희 함께 謀反 꾀하기로 했다먼저 진희가 擧兵하면 劉邦 그를  것이고  틈을타 自身 反旗 든다는 計劃이었다그러나 擧事 水泡 돌아가 진희는 劉邦 의해 참살斬殺되고, 韓信 여후呂后 소하蕭何 꾐에 빠져 사로 잡히게 되었다韓信 處刑당하면서 말했다

 『분하도다내가 괴통 말을 들었던들….』 괴통은 그에게 수차례나 叛亂 勸誘했던 자다진희를 討伐하고 돌아온 劉邦  事實 알고 즉시 괴통을 잡아오게 해 삶아 죽이게 했다그러자 괴통이 말했다.『저는 정말 억울합니다 사슴中原 잃게 되자  天下 그것을 쫓게 되었습니다저는   韓信만을 알았을 뿐입니다도척 개가 임금을 보고 짖었다고  어질지 않은 것도 아니요 개가 잘못한 것도 아니지 않습니까.』 마침내 劉邦 그를 풀어주었다이때부터 사슴 「天子 자리 뜻하게 되었으며,「逐鹿」(축록 「天子 地位 다툰다 뜻으로 使用되었다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
204 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 2127
203 洛陽紙貴 셀라비 2013.10.29 1831
202 伏地不動 셀라비 2013.10.30 2043
201 豈有此理 이규 2013.10.31 1915
200 鼓 舞 이규 2013.11.01 1849
199 雲 雨 셀라비 2013.11.02 1711
198 身土不二 이규 2013.11.04 1812
197 物 色 이규 2013.11.05 1857
196 猖 獗 이규 2013.11.06 1834
195 痼 疾 이규 2013.11.07 1854
194 乾坤一擲 이규 2013.11.10 1862
193 肝膽相照 이규 2013.11.12 2172
192 角 逐 셀라비 2013.11.14 1897
191 執牛耳 이규 2013.11.15 2064
190 貢 獻 이규 2013.11.16 1914
189 壓 卷 이규 2013.11.18 1987
188 問 鼎 이규 2013.11.23 2144
187 後生可畏 이규 2013.11.24 1721
186 門前成市 이규 2013.11.25 1868
185 傍若無人 셀라비 2013.11.26 1825