PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
772
어제:
289
전체:
769,349

한자 蝴蝶夢

2013.12.24 21:34

셀라비 조회 수:1930

蝴蝶夢

들나비

들나비

 

상식을 벗어나 초월의 경지서

노니는 것

 

莊子 우리를 現實 훌쩍 뛰어넘어 浪漫 理想 世界 引導한다그런데너무 程度 심하다 보니 쉽게 理解 가지 않는 점도 있다그중 代表的 것에 제물론濟物論 있다森羅萬象 아무런 區別 없다는 主張이다그는남녀男女),선악善惡),장단長短 一切 區別 否定했다심지어 생사生死 區別 두지 않았다

 한번은 그가 나비가 되어 虛空 마음껏 날아다니는 꿈을  적이 있었다그는 모든 것을 超越 宇宙 나는 기쁨을 만끽(滿喫)했다그러나 그것도 잠시꿈에서 깨어난 그는 아리송했다.『내가 꿈에서 나비가  것인가아니면 나비가 꿈에서 莊子가 된 것인가.』 그러나 그런 區別 無意味 뿐이었다본디 아무런 區別 없지 않은가그의 눈에는 오직 몰아沒我 境地 있을 뿐이다그래서 그의 哲學 時空 超越 수가 있는 것이다

호접몽蝴蝶夢 觀念 척도尺度 排擊하고 모든 것을 超脫 몰아일체沒我一體 境地에서 노니는 것을 뜻한다그러나 너무 超現實的이어서도 困難하겠지만 그렇다고 世俗 너무 執着하는 것도 좋은 것은 아니다중용中庸 知慧 必要하다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 洪水 이규 2013.02.02 1478
423 喪家之狗 이규 2013.05.15 1479
422 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1481
421 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1489
420 告由文 이규 2013.07.08 1491
419 周 年 이규 2013.06.20 1495
418 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1495
417 古 稀 셀라비 2014.09.22 1497
416 賂物 이규 2012.12.11 1498
415 未亡人 셀라비 2014.10.29 1502
414 文 字 이규 2013.07.06 1509
413 白 眉 셀라비 2014.09.26 1515
412 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1519
411 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1520
410 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1524
409 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1529
408 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1529
407 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1529
406 國 家 이규 2013.06.10 1531
405 野合而生 이규 2013.04.02 1533