PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
773
어제:
289
전체:
769,350

한자 蝴蝶夢

2013.12.24 21:34

셀라비 조회 수:1931

蝴蝶夢

들나비

들나비

 

상식을 벗어나 초월의 경지서

노니는 것

 

莊子 우리를 現實 훌쩍 뛰어넘어 浪漫 理想 世界 引導한다그런데너무 程度 심하다 보니 쉽게 理解 가지 않는 점도 있다그중 代表的 것에 제물론濟物論 있다森羅萬象 아무런 區別 없다는 主張이다그는남녀男女),선악善惡),장단長短 一切 區別 否定했다심지어 생사生死 區別 두지 않았다

 한번은 그가 나비가 되어 虛空 마음껏 날아다니는 꿈을  적이 있었다그는 모든 것을 超越 宇宙 나는 기쁨을 만끽(滿喫)했다그러나 그것도 잠시꿈에서 깨어난 그는 아리송했다.『내가 꿈에서 나비가  것인가아니면 나비가 꿈에서 莊子가 된 것인가.』 그러나 그런 區別 無意味 뿐이었다본디 아무런 區別 없지 않은가그의 눈에는 오직 몰아沒我 境地 있을 뿐이다그래서 그의 哲學 時空 超越 수가 있는 것이다

호접몽蝴蝶夢 觀念 척도尺度 排擊하고 모든 것을 超脫 몰아일체沒我一體 境地에서 노니는 것을 뜻한다그러나 너무 超現實的이어서도 困難하겠지만 그렇다고 世俗 너무 執着하는 것도 좋은 것은 아니다중용中庸 知慧 必要하다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
244 洛陽紙貴 셀라비 2013.10.29 1830
243 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1831
242 諮 問 이규 2013.07.31 1832
241 猖 獗 이규 2013.11.06 1832
240 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1833
239 庭 訓 이규 2014.01.03 1835
238 西 洋 셀라비 2014.03.02 1838
237 螢雪之功 셀라비 2014.07.23 1840
236 一諾千金 이규 2013.04.27 1841
235 鍛 鍊 셀라비 2013.12.12 1841
234 解語花 셀라비 2013.12.23 1842
233 逐 鹿 셀라비 2013.12.25 1843
232 品 評 셀라비 2014.06.24 1843
231 得壟望蜀 셀라비 2014.07.14 1843
230 風塵 이규 2013.02.06 1845
229 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1846
228 鼓 舞 이규 2013.11.01 1847
227 法 曹 이규 2013.08.13 1851
226 痼 疾 이규 2013.11.07 1851
225 社 會 셀라비 2014.03.18 1854