PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
962
어제:
1,101
전체:
763,465

한자 蝴蝶夢

2013.12.24 21:34

셀라비 조회 수:1796

蝴蝶夢

들나비

들나비

 

상식을 벗어나 초월의 경지서

노니는 것

 

莊子 우리를 現實 훌쩍 뛰어넘어 浪漫 理想 世界 引導한다그런데너무 程度 심하다 보니 쉽게 理解 가지 않는 점도 있다그중 代表的 것에 제물론濟物論 있다森羅萬象 아무런 區別 없다는 主張이다그는남녀男女),선악善惡),장단長短 一切 區別 否定했다심지어 생사生死 區別 두지 않았다

 한번은 그가 나비가 되어 虛空 마음껏 날아다니는 꿈을  적이 있었다그는 모든 것을 超越 宇宙 나는 기쁨을 만끽(滿喫)했다그러나 그것도 잠시꿈에서 깨어난 그는 아리송했다.『내가 꿈에서 나비가  것인가아니면 나비가 꿈에서 莊子가 된 것인가.』 그러나 그런 區別 無意味 뿐이었다본디 아무런 區別 없지 않은가그의 눈에는 오직 몰아沒我 境地 있을 뿐이다그래서 그의 哲學 時空 超越 수가 있는 것이다

호접몽蝴蝶夢 觀念 척도尺度 排擊하고 모든 것을 超脫 몰아일체沒我一體 境地에서 노니는 것을 뜻한다그러나 너무 超現實的이어서도 困難하겠지만 그렇다고 世俗 너무 執着하는 것도 좋은 것은 아니다중용中庸 知慧 必要하다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1947
103 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1950
102 發祥地 이규 2013.10.20 1953
101 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1958
100 改 閣 이규 2013.08.26 1963
99 三寸舌 셀라비 2014.01.24 1966
98 人 倫 이규 2013.07.29 1970
97 問 鼎 이규 2013.11.23 1973
96 苦 杯 이규 2013.08.03 1973
95 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 1973
94 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1974
93 危機一髮 이규 2013.10.18 1977
92 文 獻 셀라비 2014.03.03 1987
91 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 1989
90 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 1994
89 사리 셀라비 2015.04.18 1994
88 鷄鳴狗盜 셀라비 2014.12.19 1998
87 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 2004
86 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 2011
85 千字文 이규 2013.10.12 2013