PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
607
어제:
1,186
전체:
764,296

한자 蝴蝶夢

2013.12.24 21:34

셀라비 조회 수:1835

蝴蝶夢

들나비

들나비

 

상식을 벗어나 초월의 경지서

노니는 것

 

莊子 우리를 現實 훌쩍 뛰어넘어 浪漫 理想 世界 引導한다그런데너무 程度 심하다 보니 쉽게 理解 가지 않는 점도 있다그중 代表的 것에 제물론濟物論 있다森羅萬象 아무런 區別 없다는 主張이다그는남녀男女),선악善惡),장단長短 一切 區別 否定했다심지어 생사生死 區別 두지 않았다

 한번은 그가 나비가 되어 虛空 마음껏 날아다니는 꿈을  적이 있었다그는 모든 것을 超越 宇宙 나는 기쁨을 만끽(滿喫)했다그러나 그것도 잠시꿈에서 깨어난 그는 아리송했다.『내가 꿈에서 나비가  것인가아니면 나비가 꿈에서 莊子가 된 것인가.』 그러나 그런 區別 無意味 뿐이었다본디 아무런 區別 없지 않은가그의 눈에는 오직 몰아沒我 境地 있을 뿐이다그래서 그의 哲學 時空 超越 수가 있는 것이다

호접몽蝴蝶夢 觀念 척도尺度 排擊하고 모든 것을 超脫 몰아일체沒我一體 境地에서 노니는 것을 뜻한다그러나 너무 超現實的이어서도 困難하겠지만 그렇다고 世俗 너무 執着하는 것도 좋은 것은 아니다중용中庸 知慧 必要하다. 

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
264 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1702
263 斷 機 셀라비 2014.02.18 1708
262 鷄 肋 이규 2014.05.15 1709
261 關 係 LeeKyoo 2013.12.22 1710
260 拔苗助長 이규 2013.04.04 1712
259 旱 魃 셀라비 2014.04.04 1716
258 山陰乘興 [1] 이규 2013.05.06 1717
257 乞骸骨 셀라비 2014.05.12 1717
256 月旦評 셀라비 2014.01.27 1723
255 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1726
254 宋襄之仁 이규 2013.04.20 1729
253 面 目 셀라비 2014.01.30 1729
252 狡 猾 셀라비 2014.03.13 1729
251 報勳 이규 2013.07.14 1730
250 Ⅰ. 한자어의 이해 이규 2012.11.23 1731
249 義 擧 이규 2013.10.21 1731
248 苛斂誅求 이규 2013.10.21 1733
247 得壟望蜀 셀라비 2014.07.14 1734
246 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1735
245 西 洋 셀라비 2014.03.02 1735