PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
731
어제:
783
전체:
770,091

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:1920

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
224 鷄 肋 이규 2014.05.15 1815
223 乞骸骨 셀라비 2014.05.12 1812
222 道聽塗說 셀라비 2014.06.25 1801
221 光化門 이규 2012.11.03 1801
220 登龍門 lkplk@hitel.net 2014.01.22 1797
219 拔苗助長 이규 2013.04.04 1796
218 茶 禮 셀라비 2014.01.09 1794
217 氷炭不容 이규 2013.03.24 1794
216 畵虎類狗 셀라비 2014.06.29 1793
215 明 堂 셀라비 2014.04.15 1793
214 阿修羅場 셀라비 2012.11.11 1791
213 山陰乘興 [1] 이규 2013.05.06 1789
212 座右銘 셀라비 2014.04.09 1788
211 口舌數 셀라비 2014.03.14 1783
210 弔 問 [1] 셀라비 2014.04.16 1782
209 脾 肉 셀라비 2014.02.10 1782
208 臥薪嘗膽 이규 2013.06.03 1782
207 身言書判 이규 2013.06.12 1780
206 獨眼龍 셀라비 2014.07.05 1779
205 小 心 셀라비 2014.02.13 1779