PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,179
어제:
1,186
전체:
764,868

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:1842

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 覆水難收 이규 2013.05.02 1348
443 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1359
442 分 野 이규 2013.05.20 1359
441 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1363
440 甲男乙女 셀라비 2014.11.27 1364
439 干 支 이규 2013.05.19 1369
438 寸志 이규 2013.02.06 1380
437 波紋 이규 2013.01.27 1381
436 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1382
435 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1384
434 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1393
433 同盟 이규 2012.12.10 1395
432 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1400
431 園頭幕 이규 2013.02.02 1404
430 刮目相對 이규 2013.05.16 1413
429 理判事判 이규 2013.03.07 1414
428 氾濫 이규 2012.12.26 1420
427 喪家之狗 이규 2013.05.15 1421
426 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1422
425 秋毫 이규 2013.02.03 1431