PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
746
어제:
783
전체:
770,106

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:1928

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1662
343 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1663
342 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1666
341 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1669
340 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1670
339 觀 察 셀라비 2014.03.28 1673
338 世代 이규 2012.11.13 1674
337 行 脚 이규 2013.06.19 1676
336 淘 汰 이규 2013.05.28 1682
335 管轄 이규 2012.12.20 1687
334 格物致知 이규 2013.04.04 1687
333 陳 情 이규 2013.06.23 1688
332 烏有先生 이규 2013.06.26 1692
331 正 鵠 이규 2013.06.02 1694
330 焦眉 이규 2012.12.05 1695
329 蜂 起 이규 2013.06.05 1695
328 窺豹一斑 이규 2013.04.14 1699
327 甘呑苦吐 셀라비 2014.11.26 1700
326 聖域 이규 2012.11.16 1701
325 獅子喉 이규 2013.02.12 1704