PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,218
어제:
249
전체:
760,801

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:1712

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 執牛耳 이규 2013.11.15 1834
123 誣 告 이규 2013.07.24 1841
122 標 榜 이규 2013.08.10 1841
121 知 音 셀라비 2014.03.24 1845
120 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1845
119 國會 이규 2012.11.07 1849
118 奇蹟 이규 2012.12.06 1849
117 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1853
116 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 1854
115 七縱七擒 이규 2013.06.06 1855
114 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1862
113 賞 春 이규 2013.08.15 1863
112 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1867
111 景福宮 셀라비 2012.10.28 1869
110 奇貨可居 이규 2013.04.29 1870
109 沐浴 [1] 이규 2013.04.08 1874
108 尾生之信 이규 2013.05.13 1874
107 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1874
106 快 擧 이규 2013.07.21 1875
105 狐假虎威 이규 2013.10.11 1882