PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
746
어제:
1,186
전체:
764,435

한자 貢 獻

2013.11.16 20:29

이규 조회 수:1816

貢 獻

바칠

드릴

 

 

봉건시대 천자에 값진 특산품을

바친데서 유래

 

 

()精巧한 것(와 동일)이나 값진 것()을 뜻하며, ()은 옛날 中國 宮中 祭祀祭物로 호랑이 가죽(의 생략)과 가마솥()에 푹 삶은 개()고기를 바친데서()나온 글자다.따라서 의 본 뜻은 祭物바치다가 된다.中國은 땅이 넓어 天子地方에 여러 諸侯를 두어다스렸다.둘의 관계는 從屬的이지만 形式에 불과할 뿐 諸侯獨自的으로 나라를 다스렸다.이를테면 徹底地方自治制였던 셈이다(封建制度).다만 매년 일정한 時期諸侯天子를 뵙고(朝謁) 년간의 政治報告하면서 저는 신하입니다라는 내용을 確認하는 것으로 그쳤다.

그런데 예나 지금이나 남을 訪問할 때 빈손으로 가는 것은 失禮였다.그래서 諸侯誠意를 표하기 위해 若干膳物을 휴대(携帶)하곤 했다.하지만 앞서 말한대로 中國땅이 넓어 없는 것이 없었기 때문에(地大物博) 어지간한 膳物로는 天子滿足시킬 수 없었다.그래서 諸侯들은 자기 지방의 特産品()을 골라 바치곤 했는데(), 그것이 공헌(貢獻)이며 天子를 뵙고(朝謁)貢獻하는 것을 합쳐 조공(朝貢)이라고 한다.

이렇게 보면 貢獻封建時代産物인 셈이다.지금도 자주 사용하고 있는데그것보다는 기여(寄與)라는 말이 어떨까

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
304 街談港說 셀라비 2013.10.20 1643
303 猶 豫 셀라비 2014.04.23 1648
302 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1648
301 鵬程萬里 이규 2013.10.03 1652
300 兎死狗烹 이규 2013.06.14 1654
299 狼 藉 셀라비 2014.01.21 1655
298 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1655
297 鳳 凰 이규 2013.06.22 1656
296 投 抒 셀라비 2014.07.03 1657
295 杜 撰 셀라비 2014.07.10 1661
294 諱之秘之 이규 2013.06.25 1662
293 華 燭 셀라비 2014.06.08 1662
292 華胥之夢 셀라비 2014.07.22 1662
291 後生可畏 이규 2013.11.24 1663
290 鼓腹擊壤 셀라비 2014.05.26 1665
289 獨眼龍 셀라비 2014.07.05 1668
288 自暴自棄 이규 2013.01.01 1670
287 愚公移山 이규 2013.04.16 1673
286 脾 肉 셀라비 2014.02.10 1673
285 讀 書 이규 2013.06.30 1674