2012.11.25 15:04
戰 싸울 전
兢 떨 긍
戰戰兢兢- 두려워서 몹시 떠는 상태
흔히 戰이라면 ‘싸우다’라는 뜻으로만 알고 있다. 戰爭, 戰鬪, 激戰 등이 그렇다. 하지만 ‘두려워 벌벌 떤다’는 뜻도 가지고 있다. 戰慄이 그 境遇다. 따라서 戰戰이나 兢兢은 둘다 ‘두려워 몹시 떠는 狀態’를 가리킨다.
曾子는 孔子의 首弟子로 특히 孝行으로 有名하다. 그가 孝를 논한 [孝經]에 보면 다음과 같은 孔子의 말이 엿보인다. “모든 身體는 父母로 부터 받은 것이니 함부로 損傷시키지 않는 것이 孝의 첫걸음이요…” {身體髮膚, 受諸父母, 不敢毁傷, 孝之始也…}
그는 平生 동안 孔子의 말씀을 鐵則으로 삼고 지켰다. 그래서 臨終때 弟子들을 불러 행여 自身의 肉身에 損傷된 부분이 없는지 손과 발을 자세히 살펴보게 했다. 그러면서 [詩經]의 詩를 引用했다.
戰戰兢兢 - 언제나 벌벌 떨면서
如臨深淵 - 마치 깊은 못가에 있는 듯!
그것은 자신이 孔子의 그 말씀을 지키기 위해 平生토록 戰戰兢兢, 마치 살얼음을 밟듯이 살아왔다는 뜻이다. 곧 戰戰兢兢은 본디 행여 잘못을 범하지나 않았는지 두려워 벌벌 떠는 데서 나온 말로 좋은 意味였음을 알 수 있다. 法과 秩序를 지키기 위해 戰戰兢兢한다면 이 또한 바람직한 社會가 되지 않을까.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1628 |
383 | 畵虎類狗 | 셀라비 | 2014.06.29 | 1589 |
382 | 道聽塗說 | 셀라비 | 2014.06.25 | 1578 |
381 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1631 |
380 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1727 |
379 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1766 |
378 | 濫 觴 | 셀라비 | 2014.06.20 | 1640 |
377 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1731 |
376 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1687 |
375 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 1783 |
374 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1559 |
373 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1524 |
372 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1602 |
371 | 華 燭 | 셀라비 | 2014.06.08 | 1556 |
370 | 杞 憂 | 셀라비 | 2014.06.05 | 1454 |
369 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1625 |
368 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1517 |
367 | 塗炭之苦 | yikyoo | 2014.05.29 | 1671 |
366 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1549 |
365 | 鼓腹擊壤 | 셀라비 | 2014.05.26 | 1555 |