2012.11.25 15:04
戰 싸울 전
兢 떨 긍
戰戰兢兢- 두려워서 몹시 떠는 상태
흔히 戰이라면 ‘싸우다’라는 뜻으로만 알고 있다. 戰爭, 戰鬪, 激戰 등이 그렇다. 하지만 ‘두려워 벌벌 떤다’는 뜻도 가지고 있다. 戰慄이 그 境遇다. 따라서 戰戰이나 兢兢은 둘다 ‘두려워 몹시 떠는 狀態’를 가리킨다.
曾子는 孔子의 首弟子로 특히 孝行으로 有名하다. 그가 孝를 논한 [孝經]에 보면 다음과 같은 孔子의 말이 엿보인다. “모든 身體는 父母로 부터 받은 것이니 함부로 損傷시키지 않는 것이 孝의 첫걸음이요…” {身體髮膚, 受諸父母, 不敢毁傷, 孝之始也…}
그는 平生 동안 孔子의 말씀을 鐵則으로 삼고 지켰다. 그래서 臨終때 弟子들을 불러 행여 自身의 肉身에 損傷된 부분이 없는지 손과 발을 자세히 살펴보게 했다. 그러면서 [詩經]의 詩를 引用했다.
戰戰兢兢 - 언제나 벌벌 떨면서
如臨深淵 - 마치 깊은 못가에 있는 듯!
그것은 자신이 孔子의 그 말씀을 지키기 위해 平生토록 戰戰兢兢, 마치 살얼음을 밟듯이 살아왔다는 뜻이다. 곧 戰戰兢兢은 본디 행여 잘못을 범하지나 않았는지 두려워 벌벌 떠는 데서 나온 말로 좋은 意味였음을 알 수 있다. 法과 秩序를 지키기 위해 戰戰兢兢한다면 이 또한 바람직한 社會가 되지 않을까.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
104 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1432 |
103 | 盲人摸象 | 이규 | 2013.02.25 | 1483 |
102 | 高枕無憂 | 이규 | 2013.02.22 | 1469 |
101 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1307 |
100 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1548 |
99 | 杜鵑花 | 이규 | 2013.02.13 | 1690 |
98 | 瓦斯 | 이규 | 2013.02.12 | 1483 |
97 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1541 |
96 | 名分 | 이규 | 2013.02.11 | 1477 |
95 | 風塵 | 이규 | 2013.02.06 | 1679 |
94 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1317 |
93 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1533 |
92 | 秋霜 | 이규 | 2013.02.04 | 1497 |
91 | 長蛇陣 | 이규 | 2013.02.03 | 1504 |
90 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1353 |
89 | 菽麥 | 이규 | 2013.02.02 | 1478 |
88 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1321 |
87 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1358 |
86 | 刑罰 | 이규 | 2013.02.01 | 1501 |
85 | 所聞 | 이규 | 2013.02.01 | 1485 |