2012.11.25 15:04
戰 싸울 전
兢 떨 긍
戰戰兢兢- 두려워서 몹시 떠는 상태
흔히 戰이라면 ‘싸우다’라는 뜻으로만 알고 있다. 戰爭, 戰鬪, 激戰 등이 그렇다. 하지만 ‘두려워 벌벌 떤다’는 뜻도 가지고 있다. 戰慄이 그 境遇다. 따라서 戰戰이나 兢兢은 둘다 ‘두려워 몹시 떠는 狀態’를 가리킨다.
曾子는 孔子의 首弟子로 특히 孝行으로 有名하다. 그가 孝를 논한 [孝經]에 보면 다음과 같은 孔子의 말이 엿보인다. “모든 身體는 父母로 부터 받은 것이니 함부로 損傷시키지 않는 것이 孝의 첫걸음이요…” {身體髮膚, 受諸父母, 不敢毁傷, 孝之始也…}
그는 平生 동안 孔子의 말씀을 鐵則으로 삼고 지켰다. 그래서 臨終때 弟子들을 불러 행여 自身의 肉身에 損傷된 부분이 없는지 손과 발을 자세히 살펴보게 했다. 그러면서 [詩經]의 詩를 引用했다.
戰戰兢兢 - 언제나 벌벌 떨면서
如臨深淵 - 마치 깊은 못가에 있는 듯!
그것은 자신이 孔子의 그 말씀을 지키기 위해 平生토록 戰戰兢兢, 마치 살얼음을 밟듯이 살아왔다는 뜻이다. 곧 戰戰兢兢은 본디 행여 잘못을 범하지나 않았는지 두려워 벌벌 떠는 데서 나온 말로 좋은 意味였음을 알 수 있다. 法과 秩序를 지키기 위해 戰戰兢兢한다면 이 또한 바람직한 社會가 되지 않을까.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
44 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2062 |
43 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2020 |
42 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 1868 |
41 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2023 |
40 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 1792 |
39 | 季布一諾 | 셀라비 | 2015.01.03 | 2074 |
38 | 股肱之臣 | 이규 | 2015.01.12 | 1909 |
37 | 개개다(개기다) | 셀라비 | 2015.03.27 | 1820 |
36 | 개차반 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1663 |
35 | 孤軍奮鬪 | 셀라비 | 2015.03.27 | 1859 |
34 | 단골집 | 셀라비 | 2015.03.30 | 1776 |
33 | 돈 | 셀라비 | 2015.04.02 | 1962 |
32 | 高麗公事三日 | 셀라비 | 2015.04.02 | 1826 |
31 | 돌팔이 | 셀라비 | 2015.04.10 | 1640 |
30 | 겻불 | 셀라비 | 2015.04.12 | 1940 |
29 | 孤立無援 | 셀라비 | 2015.04.12 | 1767 |
28 | 부랴부랴 | 이규 | 2015.04.13 | 1710 |
27 | 鼓腹擊壤 | 이규 | 2015.04.13 | 1758 |
26 | 사리 | 셀라비 | 2015.04.18 | 1876 |
25 | 古色蒼然 | 셀라비 | 2015.04.18 | 2084 |