PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,243
어제:
249
전체:
760,826

한자 鼓 舞

2013.11.01 20:48

이규 조회 수:1667

鼓 舞

춤출

 

 

북을 쳐서 흥을 돋구어

춤을 추도록 하는 것

 

 

는 북틀(鼓架)에 걸려있는 북의 模襲이고는 손()에 나무()를 쥐고 있는 模襲이다.의 본디 뜻은 북을 치고 있는 模襲인데, 에는 또는북을 치다라는 뜻으로 사용되었다.한편 는 손에 천을 든 채 이리저리 움직이면서()춤을 추고 있는 模襲이다.그렇지 않은 것 같은데 漢字가그만큼 변했기 때문이다.뜻은춤을 추다가 되겠다.

따라서 고무(鼓舞)북의 장단에 맞추어 춤을 추는 것이 된다.북소리에맞춰 춤추는 모습을 보면 흥이 절로 난다.사물놀이가 그렇지 않은가.打樂器 特有의 강한 절주(節奏)가 가슴 깊은 곳의 흥을 자아내게 하기 때문이다.예로 부터 현가고무(弦歌鼓舞)라 하여 絃樂器演奏에는 노래를 부르고, 打樂器演奏에는 춤을 추었다.그런데 신바람나게 하는 데는 打樂器그 중에서도 북이 제격이었다.이처럼 북()을 쳐서 士氣나 흥을 돋우어 춤()을 추도록 하는 것이 鼓舞.

그래서 북은 戰爭에도 자주 이용되었다.개전(開戰)과 독전(督戰)종전(終戰)信號로 사용되곤 했다.간혹 북외에 피리도 함께 사용됐는데, 그것이 고취(鼓吹).역시 흥을 일게 하여 士氣振作시키는 作用을 했다.鼓吹王室行事國王行次에도 사용되었다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1339
423 刮目相對 이규 2013.05.16 1340
422 未亡人 셀라비 2014.10.29 1342
421 喪家之狗 이규 2013.05.15 1346
420 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1346
419 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1349
418 秋毫 이규 2013.02.03 1352
417 不俱戴天 이규 2013.04.30 1354
416 洪水 이규 2013.02.02 1358
415 賂物 이규 2012.12.11 1359
414 古 稀 셀라비 2014.09.22 1359
413 周 年 이규 2013.06.20 1360
412 百年河淸 이규 2013.05.26 1362
411 告由文 이규 2013.07.08 1363
410 文 字 이규 2013.07.06 1364
409 國 家 이규 2013.06.10 1370
408 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1374
407 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1375
406 野合而生 이규 2013.04.02 1386
405 要領不得 셀라비 2014.08.28 1391