PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,101
어제:
257
전체:
762,503

한자 諮 問

2013.07.31 20:29

이규 조회 수:1691


諮물을자
問물을문


 남의 의견을 구함

 


  次는「다음」으로 나(首)다음의 남,즉 他人을 뜻한다. 他人의 입(口),곧남의 意見이 咨다. 그렇다면 諮는 「말로 남의 의견을 구하는 것」이 된다.
 問은 대문(門)사이에 입(口)을 대고 있는 形象이다. 門은 집을 드나들 수 있는 通路이므로 「通하다」「疏通」의 뜻이 있는 만큼 어떤 事案에 대해 입(口)으로 그 內幕을 알게 되었다(門)는 뜻이다. 그러기 위해서는 자세히 물어 보아야 하므로 「묻다」는 뜻을 가지게 되었다. 문답(問答)․문병(問病)․질문(質問)․심문(審問)이 있다. 반대로 귀(耳)가 있으면 聞(들을 문)이 된다. 곧 諮問은 어떤 사안(事案)에 대해 말로 남의 意見을 구하면서 묻는 것이 된다.
  조전(趙典)은 後漢 桓帝 때의 태상(太常․현 대통령의전 비서관)이었다.儉素․謙遜했을 뿐만 아니라 學識도 뛰어났으며 直言을 좋아하여 天子의 잘못을 앞장서서 諫하곤 했다. 桓帝는 그가 싫었지만 內心으로는 무척 尊重했다.그래서무슨 爭點이라도 생기면 늘 그에게 먼저 諮問했다. 諮問의 對價로 후한 賞을 내리면 가난한 사람들에게 나누어 주고는 자신은 늘 儉素하게 살았다고 한다.諮問의 由來다.
  이처럼 諮問은 「상대의 의견을 듣고 묻는 것」으로 「諮問을 구했다」는 表現은 「出師表를 던졌다」거나 「역전 앞」처럼 적절하지 못하다.그냥 「의견을구했다」든지, 아니면 「諮問했다」가 옳을 것이다.이처럼 漢字를 알면 우리 말도 보이는 수가 많다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 道不拾遺 이규 2013.02.27 1457
103 盲人摸象 이규 2013.02.25 1518
102 高枕無憂 이규 2013.02.22 1500
101 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1332
100 膺懲 이규 2013.02.18 1585
99 杜鵑花 이규 2013.02.13 1719
98 瓦斯 이규 2013.02.12 1519
97 獅子喉 이규 2013.02.12 1580
96 名分 이규 2013.02.11 1498
95 風塵 이규 2013.02.06 1720
94 寸志 이규 2013.02.06 1346
93 師表 이규 2013.02.04 1575
92 秋霜 이규 2013.02.04 1533
91 長蛇陣 이규 2013.02.03 1533
90 秋毫 이규 2013.02.03 1380
89 菽麥 이규 2013.02.02 1516
88 園頭幕 이규 2013.02.02 1348
87 洪水 이규 2013.02.02 1388
86 刑罰 이규 2013.02.01 1538
85 所聞 이규 2013.02.01 1512