PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
949
어제:
257
전체:
762,351

한자 效 嚬

2013.10.24 20:44

셀라비 조회 수:1764

效 嚬

본받을

찡그릴

 

 

주견없이 남을 흉내냄

 

 

효빈(效嚬)은 남이 찡그리는 얼굴을 보고 자기도 흉내내는 것을 말한다. 이처럼 아무런 주견(主見)도 없이 남을 흉내내다 보면 비웃음을 사게 된다.

中國 最高美女는 서시(西施). 그녀는 춘추시대(春秋時代)()美女로서 에 오왕(吳王)부차(夫差)에게 한 월왕(越王) 구천(句踐)復讐를 위해 美人計를 쓰게 되는데, 그때 夫差에게 바쳤던 美人西施였다. 결국夫差句踐에게 自決하고 만다(臥薪嘗膽」「長頸烏喙참고). 西施가 한번은 속이 아파 가슴을 움켜쥐고 얼굴을 찡그린 적이 있었다. 하지만 美女여서인지 그 模襲도 매우 아름다웠던 模樣이다. 그래서 옆집에 살고 있던 추녀(醜女)동시(東施)라고 하는 女人이 그 光景을 보고는 자기도 그대로 따라서 했다. 그것을 본 이는 그 동네에서 제일 가는 富者 老人이었다. 老人은 그녀의 추한 模襲에 놀라 그만 문을 걸어 잠근채 며칠을 두문불출(杜門不出)했다.

富者杜門不出하자 이번에는 가난한 옆집 老人世上에 무슨 큰일이나 난줄 알고는 처자식을 데리고 딴 동네로 逃亡쳐버리고 말았다. 서시봉심(西施捧心西施가 가슴을 움켜쥠)古事이기도 하다.

요즘 世界化가 한창이다. 그러나 그것보다는 韓國化先行돼야 하지 않을까.

먼저 스스로를 가다듬는 노력이 없으면 우리는 또 하나의 동시(東施)가 될 지도 모른다. 無酌定 남을 흉내내는 것이 얼마나 危險한지를 일깨워주고 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
484 chemistry leekyoo 2017.07.03 5588
483 행길 lkplk 2016.07.12 5358
482 한자여행 이규 2012.10.28 5156
481 수작(酬酌) leekyoo 2017.07.12 4547
480 할망구 LeeKyoo 2016.07.10 4467
479 斟酌 [1] leekyoo 2017.07.16 3901
478 한자어의 짜임 - 술목, 술보관계 이규 2012.12.03 3753
477 휴거 셀라비 2015.05.05 3676
476 이규 2015.06.08 3597
475 廣 告 이규 2013.09.28 3525
474 한 손 이규 2015.06.10 3522
473 괴발개발 셀라비 2015.05.11 3388
472 삼우제 [2] 셀라비 2015.05.17 3354
471 을씨년스럽다 이규 2015.05.24 3294
470 고명딸 셀라비 2015.06.23 3290
469 핫바지 셀라비 2015.06.25 3271
468 선달 이규 2015.05.20 3226
467 曲肱之樂 이규 2013.05.03 3201
466 如意 이규 2012.12.04 3170
465 장가들다 셀라비 2015.06.07 3129