2. 가렴주구 苛斂誅求(가혹할 가․거둘 렴․벨 주)
가혹하게 세금을 거두거나 백성들의 재물을 억지로 빼앗음. |
苛政猛於虎 : 가혹한 정치는 호랑이보다 더 무섭다.
고사 :「공자가 태산의 곁을 지날때, 부인이 있어 묘지에서 곡하며 슬퍼하거늘, 공자가 엄숙히 이를 들으시고, 子路로 하여금 그에게 물어 말하되 그대의 곡성은 한결같이 거듭 근심이 있는 것 같으니라. 이에 말하기를 그러합니다. 옛적에 나의 시아버지도 호랑이한테 죽고, 나의 남편도 또 그것에게 죽고, 이제 나의 아들이 또 그것에게 죽었습니다.공자가 말씀하시되 어찌 이곳을 떠나지 않았습니까? 하니 가혹한 정치가 없습니다. 공자가 말씀하시되 제자들아 이를 들어라. 가혹한 정치는 호랑이보다 더 무서운것 이니라.(孔子가 過泰山側할새, 有婦人이 哭於墓者而哀어늘 夫子가 式聽之하시고 使子路로 問之曰子之哭也는 壹似重有憂者로다.而曰然하다 昔者에 吾舅死於虎하고 吾夫又死焉하고 今에吾子又死焉이니라.夫子曰何爲不去也오.曰無苛政也니라.夫子曰小子아 聽之하라 苛政이 猛於虎야로다.)」
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
144 | 乾木水生 | 셀라비 | 2014.11.30 | 1669 |
143 | 伯樂一顧 | 이규 | 2013.04.07 | 1667 |
142 | 墨翟之守 | 셀라비 | 2014.10.25 | 1663 |
141 | 杞 憂 | 셀라비 | 2014.06.05 | 1663 |
140 | 出 馬 | 이규 | 2013.06.04 | 1662 |
139 | 城郭 | 이규 | 2012.11.06 | 1659 |
138 | 守株待兎 | 이규 | 2013.03.29 | 1656 |
137 | 肝膽相照 [1] | 셀라비 | 2014.11.23 | 1653 |
136 | 秋霜 | 이규 | 2013.02.04 | 1651 |
135 | 盲人摸象 | 이규 | 2013.02.25 | 1650 |
134 | 長蛇陣 | 이규 | 2013.02.03 | 1650 |
133 | 窮鼠齧猫 | 이규 | 2013.07.17 | 1647 |
132 | 刑罰 | 이규 | 2013.02.01 | 1645 |
131 | 居安思危 | 이규 | 2013.03.26 | 1637 |
130 | 瓦斯 | 이규 | 2013.02.12 | 1637 |
129 | 關 鍵 | 이규 | 2013.05.14 | 1634 |
128 | 慢慢的 | 이규 | 2012.11.15 | 1634 |
127 | 矛 盾 | 셀라비 | 2014.08.19 | 1631 |
126 | 高枕無憂 | 이규 | 2013.02.22 | 1630 |
125 | 有備無患 | 이규 | 2012.11.12 | 1630 |