2. 가렴주구 苛斂誅求(가혹할 가․거둘 렴․벨 주)
가혹하게 세금을 거두거나 백성들의 재물을 억지로 빼앗음. |
苛政猛於虎 : 가혹한 정치는 호랑이보다 더 무섭다.
고사 :「공자가 태산의 곁을 지날때, 부인이 있어 묘지에서 곡하며 슬퍼하거늘, 공자가 엄숙히 이를 들으시고, 子路로 하여금 그에게 물어 말하되 그대의 곡성은 한결같이 거듭 근심이 있는 것 같으니라. 이에 말하기를 그러합니다. 옛적에 나의 시아버지도 호랑이한테 죽고, 나의 남편도 또 그것에게 죽고, 이제 나의 아들이 또 그것에게 죽었습니다.공자가 말씀하시되 어찌 이곳을 떠나지 않았습니까? 하니 가혹한 정치가 없습니다. 공자가 말씀하시되 제자들아 이를 들어라. 가혹한 정치는 호랑이보다 더 무서운것 이니라.(孔子가 過泰山側할새, 有婦人이 哭於墓者而哀어늘 夫子가 式聽之하시고 使子路로 問之曰子之哭也는 壹似重有憂者로다.而曰然하다 昔者에 吾舅死於虎하고 吾夫又死焉하고 今에吾子又死焉이니라.夫子曰何爲不去也오.曰無苛政也니라.夫子曰小子아 聽之하라 苛政이 猛於虎야로다.)」
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
224 | 拔苗助長 | 이규 | 2013.04.04 | 1750 |
223 | 斷 機 | 셀라비 | 2014.02.18 | 1748 |
222 | 登龍門 | lkplk@hitel.net | 2014.01.22 | 1748 |
221 | 光化門 | 이규 | 2012.11.03 | 1745 |
220 | 阿修羅場 | 셀라비 | 2012.11.11 | 1744 |
219 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1743 |
218 | 山陰乘興 [1] | 이규 | 2013.05.06 | 1743 |
217 | 道聽塗說 | 셀라비 | 2014.06.25 | 1739 |
216 | 明 堂 | 셀라비 | 2014.04.15 | 1738 |
215 | 茶 禮 | 셀라비 | 2014.01.09 | 1735 |
214 | 畵虎類狗 | 셀라비 | 2014.06.29 | 1734 |
213 | 口舌數 | 셀라비 | 2014.03.14 | 1733 |
212 | 氷炭不容 | 이규 | 2013.03.24 | 1731 |
211 | 臥薪嘗膽 | 이규 | 2013.06.03 | 1728 |
210 | 身言書判 | 이규 | 2013.06.12 | 1725 |
209 | 鼻 祖 | 셀라비 | 2014.03.17 | 1722 |
208 | 弔 問 [1] | 셀라비 | 2014.04.16 | 1721 |
207 | 小 心 | 셀라비 | 2014.02.13 | 1721 |
206 | 自 治 | 이규 | 2013.09.18 | 1721 |
205 | 座右銘 | 셀라비 | 2014.04.09 | 1719 |