PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
945
어제:
1,101
전체:
763,448

封套

2012.11.19 21:02

이규 조회 수:1452

封 봉할 봉
套 껍질 투

 

封套- 봉해 덮어 씌우는 것.


封이 部族간의 境界를 表示하려고 둑에 심은 나무에서 비롯되었고 후에는 ‘諸侯에게 땅을 封하는 것’으로 발전, ‘封하다’는 뜻을 가지게 되었다.
  套는 크고(大) 긴것(長)으로 ‘덮어 씌우다’는 뜻이다.  參考로 장갑을 ‘수투(手套)라고 한다.  덮어 씌우면 가지런하게 되므로 套는 ’세트‘, ’짝‘, ’틀‘, ’버릇‘의 뜻도 가지고 있다.  투습(套習), 語套, 常套的 등의 表現이 있다.  그러니까 封套는 ’封해 덮어 씌우는 것‘이란 뜻이 된다.  지금은 廣範圍하게 使用되고 있지만 본디 公文書를 담은데서 비롯돼었다.
  의심 많기로 有名한 中國 사람들이 傳令을 시켜 각종 公文書를 수발(受發)하자니 통 마음이 놓이지 않았다.  그래서 죽간(竹簡-대나무쪽)으로 된 公文書를 묶은 다음 진흙으로 쌌는데 그것을 봉니(封泥)라고 했다.  그러나 그것도 不足해 진흙에다 一定한 表示를 했는데 그것이 현재 도장(圖章)의 始初가 됐다.
  지금도 計器나 出入裝置 따위에 납으로 封印해 두는 겨우가 있다.  그렇다면 그것은 ‘봉연(封鉛)’이 아닌가.  후에 종이가 발명된 뒤 진흙 처리가 불가능해 지자 現在의 封套로 바뀌면서 그냥 도장만 찍었다. 

그렇다면 封套는 疑心의 産物인 셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1956
383 發祥地 이규 2013.10.20 1949
382 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1948
381 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1943
380 至孝 이규 2012.10.29 1942
379 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 1941
378 狐假虎威 이규 2013.10.11 1940
377 犬馬之勞 셀라비 2014.12.03 1938
376 快 擧 이규 2013.07.21 1938
375 賞 春 이규 2013.08.15 1935
374 七縱七擒 이규 2013.06.06 1929
373 尾生之信 이규 2013.05.13 1928
372 景福宮 셀라비 2012.10.28 1920
371 伏地不動 셀라비 2013.10.30 1917
370 季札掛劍 셀라비 2014.12.28 1914
369 沐浴 [1] 이규 2013.04.08 1913
368 奇貨可居 이규 2013.04.29 1909
367 執牛耳 이규 2013.11.15 1905
366 標 榜 이규 2013.08.10 1905
365 성어(成語),고사(故事) 이규 2012.12.08 1904