PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
843
어제:
1,101
전체:
763,346

封套

2012.11.19 21:02

이규 조회 수:1446

封 봉할 봉
套 껍질 투

 

封套- 봉해 덮어 씌우는 것.


封이 部族간의 境界를 表示하려고 둑에 심은 나무에서 비롯되었고 후에는 ‘諸侯에게 땅을 封하는 것’으로 발전, ‘封하다’는 뜻을 가지게 되었다.
  套는 크고(大) 긴것(長)으로 ‘덮어 씌우다’는 뜻이다.  參考로 장갑을 ‘수투(手套)라고 한다.  덮어 씌우면 가지런하게 되므로 套는 ’세트‘, ’짝‘, ’틀‘, ’버릇‘의 뜻도 가지고 있다.  투습(套習), 語套, 常套的 등의 表現이 있다.  그러니까 封套는 ’封해 덮어 씌우는 것‘이란 뜻이 된다.  지금은 廣範圍하게 使用되고 있지만 본디 公文書를 담은데서 비롯돼었다.
  의심 많기로 有名한 中國 사람들이 傳令을 시켜 각종 公文書를 수발(受發)하자니 통 마음이 놓이지 않았다.  그래서 죽간(竹簡-대나무쪽)으로 된 公文書를 묶은 다음 진흙으로 쌌는데 그것을 봉니(封泥)라고 했다.  그러나 그것도 不足해 진흙에다 一定한 表示를 했는데 그것이 현재 도장(圖章)의 始初가 됐다.
  지금도 計器나 出入裝置 따위에 납으로 封印해 두는 겨우가 있다.  그렇다면 그것은 ‘봉연(封鉛)’이 아닌가.  후에 종이가 발명된 뒤 진흙 처리가 불가능해 지자 現在의 封套로 바뀌면서 그냥 도장만 찍었다. 

그렇다면 封套는 疑心의 産物인 셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 颱 風 이규 2013.07.12 1475
103 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1473
102 民心 이규 2012.12.09 1470
101 討 伐 이규 2013.03.17 1468
100 省墓 이규 2012.11.01 1468
99 跛行 이규 2013.03.18 1467
98 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1466
97 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1465
96 安貧樂道 이규 2013.03.25 1460
95 道不拾遺 이규 2013.02.27 1460
94 景福 셀라비 2012.10.31 1455
93 月下老人 이규 2013.03.28 1451
» 封套 이규 2012.11.19 1446
91 要領不得 셀라비 2014.08.28 1446
90 他山之石 이규 2013.05.21 1443
89 兩立 이규 2012.12.13 1443
88 妥結 이규 2012.12.02 1442
87 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1438
86 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1436
85 囊中之錐 이규 2012.11.26 1436