PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
257
어제:
286
전체:
767,661

封套

2012.11.19 21:02

이규 조회 수:1533

封 봉할 봉
套 껍질 투

 

封套- 봉해 덮어 씌우는 것.


封이 部族간의 境界를 表示하려고 둑에 심은 나무에서 비롯되었고 후에는 ‘諸侯에게 땅을 封하는 것’으로 발전, ‘封하다’는 뜻을 가지게 되었다.
  套는 크고(大) 긴것(長)으로 ‘덮어 씌우다’는 뜻이다.  參考로 장갑을 ‘수투(手套)라고 한다.  덮어 씌우면 가지런하게 되므로 套는 ’세트‘, ’짝‘, ’틀‘, ’버릇‘의 뜻도 가지고 있다.  투습(套習), 語套, 常套的 등의 表現이 있다.  그러니까 封套는 ’封해 덮어 씌우는 것‘이란 뜻이 된다.  지금은 廣範圍하게 使用되고 있지만 본디 公文書를 담은데서 비롯돼었다.
  의심 많기로 有名한 中國 사람들이 傳令을 시켜 각종 公文書를 수발(受發)하자니 통 마음이 놓이지 않았다.  그래서 죽간(竹簡-대나무쪽)으로 된 公文書를 묶은 다음 진흙으로 쌌는데 그것을 봉니(封泥)라고 했다.  그러나 그것도 不足해 진흙에다 一定한 表示를 했는데 그것이 현재 도장(圖章)의 始初가 됐다.
  지금도 計器나 出入裝置 따위에 납으로 封印해 두는 겨우가 있다.  그렇다면 그것은 ‘봉연(封鉛)’이 아닌가.  후에 종이가 발명된 뒤 진흙 처리가 불가능해 지자 現在의 封套로 바뀌면서 그냥 도장만 찍었다. 

그렇다면 封套는 疑心의 産物인 셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 秋毫 이규 2013.02.03 1458
423 百年河淸 이규 2013.05.26 1463
422 洪水 이규 2013.02.02 1464
421 古 稀 셀라비 2014.09.22 1467
420 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1468
419 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1469
418 周 年 이규 2013.06.20 1476
417 告由文 이규 2013.07.08 1479
416 文 字 이규 2013.07.06 1480
415 未亡人 셀라비 2014.10.29 1481
414 賂物 이규 2012.12.11 1486
413 白 眉 셀라비 2014.09.26 1486
412 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1493
411 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1495
410 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1498
409 國 家 이규 2013.06.10 1503
408 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1507
407 野合而生 이규 2013.04.02 1510
406 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1511
405 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1512