PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
504
어제:
1,101
전체:
763,007

封套

2012.11.19 21:02

이규 조회 수:1445

封 봉할 봉
套 껍질 투

 

封套- 봉해 덮어 씌우는 것.


封이 部族간의 境界를 表示하려고 둑에 심은 나무에서 비롯되었고 후에는 ‘諸侯에게 땅을 封하는 것’으로 발전, ‘封하다’는 뜻을 가지게 되었다.
  套는 크고(大) 긴것(長)으로 ‘덮어 씌우다’는 뜻이다.  參考로 장갑을 ‘수투(手套)라고 한다.  덮어 씌우면 가지런하게 되므로 套는 ’세트‘, ’짝‘, ’틀‘, ’버릇‘의 뜻도 가지고 있다.  투습(套習), 語套, 常套的 등의 表現이 있다.  그러니까 封套는 ’封해 덮어 씌우는 것‘이란 뜻이 된다.  지금은 廣範圍하게 使用되고 있지만 본디 公文書를 담은데서 비롯돼었다.
  의심 많기로 有名한 中國 사람들이 傳令을 시켜 각종 公文書를 수발(受發)하자니 통 마음이 놓이지 않았다.  그래서 죽간(竹簡-대나무쪽)으로 된 公文書를 묶은 다음 진흙으로 쌌는데 그것을 봉니(封泥)라고 했다.  그러나 그것도 不足해 진흙에다 一定한 表示를 했는데 그것이 현재 도장(圖章)의 始初가 됐다.
  지금도 計器나 出入裝置 따위에 납으로 封印해 두는 겨우가 있다.  그렇다면 그것은 ‘봉연(封鉛)’이 아닌가.  후에 종이가 발명된 뒤 진흙 처리가 불가능해 지자 現在의 封套로 바뀌면서 그냥 도장만 찍었다. 

그렇다면 封套는 疑心의 産物인 셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 至孝 이규 2012.10.29 1935
103 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1935
102 發祥地 이규 2013.10.20 1938
101 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1939
100 改 閣 이규 2013.08.26 1943
99 三寸舌 셀라비 2014.01.24 1943
98 問 鼎 이규 2013.11.23 1953
97 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 1954
96 人 倫 이규 2013.07.29 1957
95 苦 杯 이규 2013.08.03 1957
94 危機一髮 이규 2013.10.18 1957
93 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1957
92 사리 셀라비 2015.04.18 1966
91 文 獻 셀라비 2014.03.03 1969
90 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 1971
89 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 1977
88 鷄鳴狗盜 셀라비 2014.12.19 1985
87 千字文 이규 2013.10.12 1992
86 犬馬之心 이규 2013.09.27 1995
85 持 滿 이규 2013.11.28 1997