PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
871
어제:
257
전체:
762,273

封套

2012.11.19 21:02

이규 조회 수:1426

封 봉할 봉
套 껍질 투

 

封套- 봉해 덮어 씌우는 것.


封이 部族간의 境界를 表示하려고 둑에 심은 나무에서 비롯되었고 후에는 ‘諸侯에게 땅을 封하는 것’으로 발전, ‘封하다’는 뜻을 가지게 되었다.
  套는 크고(大) 긴것(長)으로 ‘덮어 씌우다’는 뜻이다.  參考로 장갑을 ‘수투(手套)라고 한다.  덮어 씌우면 가지런하게 되므로 套는 ’세트‘, ’짝‘, ’틀‘, ’버릇‘의 뜻도 가지고 있다.  투습(套習), 語套, 常套的 등의 表現이 있다.  그러니까 封套는 ’封해 덮어 씌우는 것‘이란 뜻이 된다.  지금은 廣範圍하게 使用되고 있지만 본디 公文書를 담은데서 비롯돼었다.
  의심 많기로 有名한 中國 사람들이 傳令을 시켜 각종 公文書를 수발(受發)하자니 통 마음이 놓이지 않았다.  그래서 죽간(竹簡-대나무쪽)으로 된 公文書를 묶은 다음 진흙으로 쌌는데 그것을 봉니(封泥)라고 했다.  그러나 그것도 不足해 진흙에다 一定한 表示를 했는데 그것이 현재 도장(圖章)의 始初가 됐다.
  지금도 計器나 出入裝置 따위에 납으로 封印해 두는 겨우가 있다.  그렇다면 그것은 ‘봉연(封鉛)’이 아닌가.  후에 종이가 발명된 뒤 진흙 처리가 불가능해 지자 現在의 封套로 바뀌면서 그냥 도장만 찍었다. 

그렇다면 封套는 疑心의 産物인 셈이다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
124 乞骸骨 셀라비 2014.05.12 1624
123 傾國之色 셀라비 2014.05.14 1719
122 鷄 肋 이규 2014.05.15 1614
121 季布一諾 셀라비 2014.05.24 1716
120 鼓腹擊壤 셀라비 2014.05.26 1567
119 公 約 셀라비 2014.05.27 1554
118 塗炭之苦 yikyoo 2014.05.29 1683
117 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1532
116 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1641
115 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1463
114 華 燭 셀라비 2014.06.08 1566
113 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1617
112 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1535
111 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1566
110 淸 貧 yikyoo 2014.06.15 1797
109 富 貴 셀라비 2014.06.16 1709
108 回 甲 셀라비 2014.06.19 1746
107 濫 觴 셀라비 2014.06.20 1655
106 老馬之智 셀라비 2014.06.21 1772
105 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1741